ويكيبيديا

    "مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el IPCC
        
    El Programa ATC colaboró estrechamente con el IPCC para facilitar el flujo de información científica hacia el proceso de la Convención. UN وعمل البرنامج بتعاون وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتيسير تدفق المعلومات العلمية لتصب في مسار أعمال الاتفاقية.
    El Programa ATC colaboró estrechamente con el IPCC, la Organización Meteorológica Mundial, las organizaciones y programas de investigación dedicados al cambio climático en la esfera regional e internacional y la Secretaría del Ozono con el fin de facilitar el flujo de información pertinente hacia el proceso de la Convención. UN وأتاح البرنامج تعاوناً وثيقاً مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومع البرامج والمنظمات الإقليمية والدولية التي تجري بحوثاً في مجال تغير المناخ على الصعيد العالمي، ومع أمانة اتفاقية الأوزون لتيسير تدفق المعلومات ذات الصلة في مسار عملية الاتفاقية.
    50. En su 12º período de sesiones, el OSE tomó nota de la declaración del Presidente del IPCC sobre el estado de un proyecto titulado " Evaluación de los efectos del cambio climático y de la adaptación a éste en múltiples regiones y sectores en coordinación con el IPCC " . UN 50- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية عشرة، ببيان رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المتعلق بحالة مشروع يتصل ب " تقييم آثار تغير المناخ في عدة مناطق وقطاعات والتكيف معها بالتنسيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ " .
    El Programa ATC colaboró estrechamente con el IPCC, la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y los programas pertinentes dentro de ella, organizaciones y programas de investigación sobre el cambio climático regionales e internacionales, la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y la Secretaría del Ozono, con el fin de facilitar la circulación de la información pertinente hacia el proceso de la Convención. UN وعمل البرنامج بتعاون وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومع البرامج ذات الصلة في هذه المنظمة، ومع البرامج والمنظمات الإقليمية والدولية التي تجري بحوثاً في مجال المناخ العالمي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأمانة اتفاقية الأوزون لتيسير تدفق المعلومات ذات الصلة في مسار عملية الاتفاقية.
    a) El OSE tomó nota de la declaración del Presidente del IPCC sobre el estado de un proyecto titulado " Evaluación de los efectos del cambio climático y de la adaptación a éste en múltiples regiones y sectores en coordinación con el IPCC " . UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ حول حالة مشروع بشأن " تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه في مناطق وقطاعات متعددة بالتنسيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ " .
    k) El OSACT pidió a la secretaría que celebrara consultas con el IPCC por vía del Grupo de Trabajo conjunto sobre un plan común general para el programa de inventarios que abarcase los aspectos científicos y operacionales y previese una clara división de responsabilidades entre el IPCC y la secretaría de la Convención. UN )ك( وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تجري مشاورات مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ عن طريق الفريق العامل المشترك لوضع خطة مشتركة شاملة لبرنامج الجرد يغطي اﻷوجه العلمية والتنفيذية وينطوي على تقاسم صريح للمسؤوليات بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وأمانة الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد