ويكيبيديا

    "مع الوزارة الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Ministerio Federal
        
    • del Ministerio Federal
        
    • y el Ministerio Federal
        
    Las actividades de promoción de la salud se llevan a cabo en colaboración con el Ministerio Federal de Seguridad Social y de las Generaciones. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة النهوض بالصحة بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للضمان الاجتماعي والأجيال.
    Este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio Federal de Economía y Tecnología y la Oficina Federal de Cárteles de Alemania. UN وقد نفذ بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا والمكتب الاتحادي المعني بالتكتلات الاحتكارية في ألمانيا.
    Por otra parte, y sobre la base de una recomendación formulada por los grupos de trabajo del Comité Nacional, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, junto con el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación, puso en marcha un programa general de investigación acerca de la familia. UN علاوة على ذلك، وانطلاقا من توصية اﻷفرقة العاملة للجنة الوطنية، بدأت الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة بالاشتراك مع الوزارة الاتحادية للعلوم والبحوث برنامجا شاملا لبحوث اﻷسرة.
    1. Colaboración con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo UN 1- التعاون مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية
    El banco está trabajando en asociación con el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social para crear el capital humano del país, contribuyendo de ese modo, entre otras cosas, al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويعمل في إطار شراكة مع الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية من أجل بناء رأس المال البشري للبلد، ومن ثم يسهم ضمن ما يسهم فيه، في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Asociación de Mujeres Rurales de Alemania coopera con el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud en varios proyectos concebidos para mejorar las condiciones de trabajo de las mujeres y establecer redes de mujeres en las zonas rurales. UN وتتعاون جمعية النساء الريفيات في ألمانيا مع الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار السن والنساء والشباب في مشاريع عديدة ترمي إلى تعزيز ظروف عمل النساء وتكوين شبكات تواصُل بين النساء في المناطق الريفية.
    Además de la labor conceptual, y en cooperación con el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, los grupos de trabajo organizaron una serie de conferencias y cursos prácticos sobre temas concretos, cuyos resultados no sólo enriquecieron la labor de los grupos de trabajo sino que también aumentaron la conciencia pública. UN وبالاضافة الى العمل المفاهيمي، نظمت اﻷفرقة العاملة بالتعاون مع الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة سلسلة من المؤتمرات وحلقات العمل حول مواضيع محددة لن تؤدي نتائجها الى إثراء عمل اﻷفرقة العاملة فحسب، ولكن أيضا الى تعزيز وعي الجماهير.
    En cooperación con el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, que se encarga del asesoramiento en materia de empleo y carrera profesional, estos centros reciben apoyo financiero y político y se amplían en la medida en que el presupuesto lo permite. UN وبالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية المسؤولة عن تقديم اﻹرشاد بشأن اﻷعمال والحياة الوظيفية، يقدم إلى المراكز الحالية للخدمات من أجل المرأة الدعم المالي والسياسي، ويتم توسيع نطاق هذه المراكز إلى الحد الذي تسمح به الميزانية.
    A modo de ilustración del tercer punto, el Director señaló que recientemente se habían llevado a cabo dos evaluaciones conjuntas: una con el Banco Mundial sobre la coordinación de la asistencia y otra con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania sobre descentralización y administración local. UN ولإيراد أمثلة توضيحية على هذه النقطة، لاحظ مدير مكتب التقييم أنه تم القيام مؤخرا بتقييمين مشتركين: الأول مع البنك الدولي بشأن تنسيق المعونة؛ والثاني، مع الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية، بشأن اللامركزية والحكم المحلي السليم.
    A modo de ilustración del tercer punto, el Director señaló que recientemente se habían llevado a cabo dos evaluaciones conjuntas: una con el Banco Mundial sobre la coordinación de la asistencia y otra con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania sobre descentralización y administración local. UN ولإيراد أمثلة توضيحية على هذه النقطة، لاحظ مدير مكتب التقييم أنه تم القيام مؤخرا بتقييمين مشتركين: الأول مع البنك الدولي بشأن تنسيق المعونة؛ والثاني، مع الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية، بشأن اللامركزية والحكم المحلي السليم.
    :: En el ámbito de la política relativa a la juventud y en colaboración con el Ministerio Federal de Asuntos de Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud, las organizaciones promovidas con arreglo al plan para niños y jóvenes deben crear instrumentos prácticos que permitan la integración efectiva de las cuestiones de género en la asistencia a la niñez y la juventud. UN :: في ميدان سياسة الشباب، من المقرر أن تقوم المنظمات التي يتم النهوض بها من خطة الأطفال والشباب بالتنسيق مع الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب باستحداث أدوات عملية لتنفيذ مفهوم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مساعدة الطفل والشباب.
    - Prospecto sobre la educación exenta de violencia (publicado en colaboración con el Ministerio Federal de Justicia) con información sobre el tema para los padres UN - منشور عن التعليم المتحرر من العنف (نشر بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعدل) يتضمن معلومات للآباء عن التعليم المتحرر من العنف
    Esas escuelas de verano anuales se organizan en cooperación con el Ministerio Federal de Transporte, Innovación y Tecnología de Austria, la ESA y los organismos espaciales nacionales de los Estados miembros de la ESA. UN وتُنظَّم هذه الدورة المدرسية الصيفية كل سنة بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للنقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا، والوكالة " إيسا " والهيئات الفضائية في الدول الأعضاء في هذه الوكالة.
    Los medios de comunicación también colaboran con el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer mediante publicidad, información pública y promoción, especialmente sobre la notificación de malos tratos y violencia contra la mujer, y destacando ante la sociedad civil y el público general los logros y los resultados meritorios de mujeres en puestos directivos. UN وتتعاون وسائل الإعلام أيضاً مع الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة، في مسائل الدعاية وتنوير فكر الجمهور والدعوة، وخصوصاً بشأن الإخلال بعملية الإبلاغ والعنف ضد المرأة، ولفت انتباه المجتمع المدني وعامة الجمهور إلى إنجازات المرأة والأداء الجدير بالذكر في مناصب القيادة.
    :: El Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Ministerio Federal de Información y Orientación Nacional, los medios de comunicación impresos y electrónicos y la industria cinematográfica, ha creado y difundido programas destinados a eliminar los estereotipos de género y promover el adelanto de la mujer. UN :: ووضعت الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للإعلام والتوجيه الوطني، ومع وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية فضلاً عن صناعة السينما وأذاعت برامج تهدف إلى القضاء على الصور النمطية الجامدة لكلا الجنسين ولتعزيز النهوض بالمرأة.
    El seminario de 2008 fue organizado en cooperación con el Ministerio Federal de Relaciones Europeas e Internacionales de Austria y se celebró en Viena los días 2 y 3 de diciembre de 2008. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية التي عُقدت في عام 2008 بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، وذلك في فيينا في 2 و 3 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    - Promoción del proyecto berlinés de mediación contra la violencia en el hogar como proyecto experimental en colaboración con el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud (Berlín) UN النهوض بمشروع برلين للتدخل ضد العنف المنزلي بصفته مشروعا رياديا مع الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب (برلين)
    - Promoción del asesoramiento del servicio social a los trabajadores extranjeros ( " Asesoramiento del servicio social a extranjeros " ) en colaboración con el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales (desde 1997) (Turingia) UN النهوض بالمشورة الاجتماعية للعمال الأجانب بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية (منذ عام 1997) (تورينغيا)
    En otro estudio, elaborado conjuntamente por la UNCTAD y el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania, se formulaban recomendaciones sobre el modo de utilizar los sistemas de adquisición pública para fortalecer el sector local de la tecnología de la información. UN وأجرى الأونكتاد دراسة أخرى بالاشتراك مع الوزارة الاتحادية الألمانية للتنمية الاقتصادية، وقدمت هذه الدراسة توصيات بشأن كيفية استخدام المشتريات العامة في تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد