ويكيبيديا

    "مع الوكالات الأخرى ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con otros organismos pertinentes
        
    • con otros organismos conexos
        
    • con otros organismos competentes
        
    Acoge con beneplácito el enfoque de los grupos temáticos adoptado por el ACNUR en ese sentido e insta al Alto Comisionado a fortalecer la colaboración con otros organismos pertinentes. UN وأعرب عن ترحيبه بنهج التجمعات الذي اتبعته المفوضية من هذه الناحية وحثها على تعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى ذات الصلة.
    12. La UNCTAD debería iniciar la cooperación con otros organismos pertinentes para determinar las fuentes de datos desglosados por género, determinar las necesidades de reunión de datos para colmar lagunas e iniciar actividades de obtención de datos pertinentes para su mandato. UN 12- ويجب أن يُقيم الأونكتاد تعاوناً مع الوكالات الأخرى ذات الصلة لتحديد مصادر البيانات الموزعة بحسب الجنس، وتحديد الاحتياجات لجمع البيانات لسد الثغرات، والقيام بأنشطة جمع البيانات ذات الصلة بولايته.
    7. Alienta también al ONU-Hábitat a continuar trabajando estrechamente con otros organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, incluido el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN " 7 - تشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    En cumplimiento de la recomendación, el ACNUR estableció un proceso de cooperación con otros organismos competentes. UN وتمشيا مع التوصية، أنشأت المفوضية عملية تعاون مع الوكالات الأخرى ذات الصلة.
    14. El representante del Reino Unido aplaudió la recomendación que se hacía en el párrafo 91 de la evaluación de estrechar la cooperación con otros organismos pertinentes mediante el intercambio de información sobre los proyectos, pero dijo que le preocupaba que esto se hiciera de forma demasiado burocrática. UN 14- ورحب ممثل المملكة المتحدة بالتوصية الواردة في الفقرة 91 من وثيقة التقييم، والداعية إلى توطيد التعاون مع الوكالات الأخرى ذات الصلة من خلال تبادل المعلومات عن المشاريع، ولكنه أعرب عن خشيته من سلوك نهج مسرف في البيروقراطية.
    8. Alienta al ONU-Hábitat a que siga trabajando estrechamente con otros organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, en particular los miembros y observadores del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los miembros del Comité permanente entre organismos; UN 8 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات()؛
    8. Alienta al ONU-Hábitat a que siga trabajando estrechamente con otros organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, en particular los miembros y observadores del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los miembros del Comité Permanente entre Organismos; UN 8 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات()؛
    4. Es necesario llevar a cabo tareas ulteriores que habrán de realizarse en colaboración con otros organismos pertinentes activos en asuntos marítimos, a fin de prestar asistencia a los Estados Miembros para que subsanen las deficiencias en cuanto a la capacidad de aplicar y hacer cumplir la legislación y enjuiciar a personas por delitos de todas las categorías cometidos en el entorno marítimo o relacionados con él. UN 4- ويتطلّب الأمر مزيداً من العمل بالتعاون مع الوكالات الأخرى ذات الصلة المعنيّة بالشؤون البحرية من أجل مساعدة الدول الأعضاء على سدّ الثغرات في قدراتها على تنفيذ التشريعات وإنفاذها والملاحقة عن كل أشكال الجريمة المرتكبة في البيئة البحرية أو المتصلة بها.
    g) Alentó al ONU-Hábitat a que siguiera trabajando estrechamente con otros organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, en particular los miembros y observadores del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los miembros del Comité Permanente entre Organismos; UN (ز) شجعت موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    7. Puesto que se reconoce que las distintas organizaciones internacionales aportan competencias diferentes a la cuestión de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) para el desarrollo, la UNCTAD, en el marco de su mandato y en coordinación con otros organismos competentes de las Naciones Unidas, debería: UN 7- بما أن مجموعة شتى من المنظمات الدولية تسهم بكفاءات مختلفة في مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ينبغي للأونكتاد، في حدود ولايته وبالتنسيق المستمر مع الوكالات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة، أن يقوم بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد