ويكيبيديا

    "مع الولايات المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los Estados Unidos en
        
    • a los Estados Unidos en
        
    • con los Estados Unidos para
        
    • con los Estados Unidos de América
        
    • con Estados Unidos a
        
    El procedimiento de acoplamiento fue un ensayo de un sistema piloteado de acoplamiento que podrá ser utilizado en una misión conjunta con los Estados Unidos, en 1995. UN ووفرت عملية الالتحام اختبارا لمنظومة التحام مزودة بطيارين قد تستخدم في بعثة مشتركة مع الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Los Estados de la CARICOM siguen resueltos a aplicar plenamente las tres convenciones internacionales en vigor y algunos de ellos han asimismo concluido acuerdos bilaterales con los Estados Unidos, en 1997. UN وقد وطدت دول الجماعة الكاريبية العزم على التنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية الثلاث المعمول بها حاليا. وقام بعضها بعقد اتفاقات ثنائية مع الولايات المتحدة في عام ١٩٩٧.
    Asimismo, Barbados suscribió el Acuerdo sobre Intercambio de Información Tributaria con los Estados Unidos en 1984. UN كما أبرمت بربادوس اتفاقا مع الولايات المتحدة في عام 1984 بشأن تبادل المعلومات الضريبية.
    La cooperación que todos los países han brindado a los Estados Unidos en su lucha contra el terrorismo sólo dará verdaderos resultados si se resuelve el problema central y se atajan de raíz las causas del terrorismo. UN وأضاف أن التعاون الذي أبدته جميع البلدان مع الولايات المتحدة في معركتها مع الإرهاب لن يثمر نتائج حقيقية إلا إذا حلت المشكلة الأساسية واقتلعت مسببات الإرهاب من جذورها.
    En la Cumbre de Seguridad Nuclear, celebrada en Seúl en marzo de 2012, el Canadá estuvo de acuerdo en cooperar con los Estados Unidos para repatriar otros materiales de uranio muy enriquecido, que no eran combustibles, almacenados en los Laboratorios Chalk River a más tardar en 2018. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقودة في سيول في آذار/مارس 2012، وافقت كندا على التعاون مع الولايات المتحدة في إعادة كميات من اليورانيوم العالي التخصيب غير الوقودي إلى مختبرات تشاك ريفر بحلول عام 2018.
    Medidas de cooperación con los Estados Unidos en materia de Justicia y Asuntos de Interior UN التعاون مع الولايات المتحدة في مجال العدالة والشؤون الداخلية
    Intensificación de la cooperación con los Estados Unidos en el ámbito de la inmigración ilegal, los visados y la falsificación de documentos UN تكثيف التعاون مع الولايات المتحدة في مجال الهجرة غير القانونية، والتأشيرات، والوثائق المزورة
    Los Estados Federados de Micronesia cooperan con los Estados Unidos en la búsqueda de personas, activos y cuentas financieras presuntamente vinculadas con el terrorismo. UN تتعاون ولايات ميكرونيزيا الموحدة مع الولايات المتحدة في البحث عن المشتبه في كونهم إرهابيين، وعن الأصول والحسابات المصرفية الخاصة بهم.
    Nuestras relaciones especiales con los Estados Unidos en el marco del Pacto de Libre Asociación, proporciona una alianza única que es duradera y estable. UN وتوفر علاقتنا الخاصة مع الولايات المتحدة في إطار اتفاق الارتباط الحر شراكة فريدة ودائمة ومستقرة.
    El primero de ellos se firmó con los Estados Unidos en 1964. UN وقد وُقِّع على أوَّل هذه الاتفاقات مع الولايات المتحدة في عام 1964.
    Pidió que se apostara un agente de policía al menos durante la noche para impedir incidentes no deseables como los que acababa de describir. Confiaba en que la cuestión pudiera resolverse con los Estados Unidos en el futuro próximo. UN وطالب بوضع حارس شرطة خلال الليل على اﻷقل لمنع وقوع حوادث غير مرغوب بها كتلك الموصوفة أعلاه معربا عن اﻷمل في تسوية المسألة مع الولايات المتحدة في المستقبل القريب.
    En noviembre de 1993, los ciudadanos de Palau ratificaron un pacto de asociación libre negociado con los Estados Unidos en 1986, que debería llevar pronto a la concertación de la administración fiduciaria y la independencia de Palau. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ صدﱠق مواطنو بالاو على ميثاق انتساب حرّ تم الاتفاق عليه بالتفاوض مع الولايات المتحدة في عام ٦٨٩١، ومن شأنه أن يفضي قريبا إلى إنهاء الوصاية واستقلال بالاو.
    El Gobierno yemenita está colaborando con los Estados Unidos en las investigaciones pertinentes, con vistas a enjuiciar y sancionar a los autores del delito. UN وأضاف أن حكومته تتعاون مع الولايات المتحدة في التحقيقات المتعلقة بهذا الموضوع بغرض تقديم المسؤولين عن هذه الجريمة إلى المحاكمة وإنزال العقاب بهم.
    - Reunión de la Troika COTER/JAI con los Estados Unidos en junio de 2002 UN - عقد اجتماع ثلاثي بين الفريق المعني بالإرهاب ومجلس العدالة والشؤون الداخلية مع الولايات المتحدة في حزيران/يونيه 2002
    Este hecho sitúa a todos los Estados de buena voluntad en el lado correcto del respeto por el estado de derecho y abre las puertas al aumento de la cooperación con los Estados Unidos en la esfera del fortalecimiento de los sistemas de justicia penal internacionales y nacionales. UN وهذه التطورات تضع جميع الدول ذات النوايا الحسنة في الجانب المناسب من احترام سيادة القانون وتفتح سُبُل مزيد من التعاون مع الولايات المتحدة في مجال تعزيز نظم العدالة الجنائية الدولية والوطنية.
    Myanmar ha cooperado con los Estados Unidos en la realización de estudios sobre el rendimiento de la producción de opio desde 1993 hasta 2004, aunque no ha recibido asistencia bilateral estadounidense para combatir el flagelo de los estupefacientes. UN وقد تعاونت ميانمار مع الولايات المتحدة في إجراء دراسة استقصائية عن الأفيون في الفترة من عام 1993 حتى عام 2004، على الرغم من أنها لم تتلق أية مساعدات ثنائية من هذا البلد لمكافحة آفة المخدرات.
    Desde su contacto inicial con los Estados Unidos, en 1898, el pueblo chamorro ha sido privado del ejercicio de sus derechos humanos inalienables mediante un masivo apaciguamiento y la ocupación militar. UN ومنذ أول اتصال له مع الولايات المتحدة في عام 1898، ظل شعب شامورو يُمنع من ممارسة حقوقه الإنسانية غير القابلة للتصرف، عن طريق التهدئة الجماعية والاحتلال العسكري.
    Por conducto de la Alianza mundial del Grupo de los Ocho, el Canadá seguirá colaborando con los Estados Unidos en la formulación de proyectos conjuntos sobre seguridad nuclear en todo el mundo para enfrentar los peligros en esta esfera. UN وستقوم كندا، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثماني، بمواصلة العمل مع الولايات المتحدة في تطوير مشاريع مشتركة للأمن النووي في جميع أنحاء العالم للتصدي لهذه المخاطر.
    Para comenzar, deseo transmitir las condolencias y la solidaridad del pueblo de Buthán a los Estados Unidos en sus esfuerzos por recuperarse de los embates del huracán Katrina. UN وأود في البداية أن أعرب عن تعاطف وتضامن بوتان مع الولايات المتحدة في جهودها الرامية إلى التعافي من الدمار الذي خلفه إعصار كاترينا.
    24. Su Gobierno ha demostrado ampliamente su compromiso de cooperar en el plano internacional para combatir la delincuencia transnacional y el tráfico de drogas, así como su voluntad de trabajar con los Estados Unidos para luchar contra el tráfico de drogas, el terrorismo y la trata de personas. UN 24 - وقال إن حكومته برهنت بشكل واضح على التزامها بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة الدولية والاتجار بالمخدرات، وعلى استعدادها للعمل مع الولايات المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات، والإرهاب، والاتجار غير المشروع بالأشخاص.
    El Gobierno ha prestado especial atención a las conversaciones con los Estados Unidos de América en sus esfuerzos por aplicar las resoluciones y alcanzar la paz. UN وأولت الحكومة اهتماما خاصا بالمحادثات مع الولايات المتحدة في محاولاتها الرامية الى تنفيذ القرار وتحقيق السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد