ويكيبيديا

    "مع اليونيسيف من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el UNICEF en
        
    • con el UNICEF a
        
    • con el Fondo de
        
    El UNFPA colaboró con el UNICEF en el establecimiento de un fondo fiduciario para el abandono de la mutilación o ablación genital femenina, cuya finalidad es agilizar la eliminación de la práctica un 40% en 16 países para el año 2015. UN وتعاون الصندوق مع اليونيسيف من أجل إنشاء صندوق استئماني للتعجيل بالتخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها يستهدف الحد من هذه الممارسة بنسبة 40 في المائة في 16 بلدا بحلول عام 2015.
    Al igual que en el pasado, ECPAT colaboró con el UNICEF en los preparativos de la reunión, celebrada entre el 25 y el 28 de noviembre de 2008, con la presencia de 5.000 participantes procedentes de más de 180 Estados. UN وعملت المؤسسة، كما جرى في السابق، مع اليونيسيف من أجل القيام بالأعمال التحضيرية لتنظيم هذا الحدث، الذي حضره 000 5 مشارك من أكثر من 180 دولة فيما بين 25 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Se alentó al grupo de trabajo a proseguir su colaboración con el UNICEF en lo referente a la elaboración del módulo sobre la funcionalidad y la discapacidad de los niños. UN 27 - وشُجّع الفريق العامل على مواصلة تعاونه مع اليونيسيف من أجل إعداد نموذج متعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته.
    Varios miembros del VGIF han cumplido funciones directivas en la labor con el UNICEF a través del Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN واضطلع شتى أعضائه بأدوار قيادية في العمل مع اليونيسيف من خلال لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    IKEA se ha asociado con el UNICEF a través de enfoques integrados en apoyo de los niños y las mujeres y sus oportunidades de aprendizaje y desarrollo, incluso abordando las cuestiones del trabajo infantil. UN وتشارك شركة إيكيا مع اليونيسيف من خلال نُهُج متكاملة لدعم الأطفال والنساء وفرصهم للتعلم والنمو، ومن بينها ما يجري من خلال معالجة قضايا عمالة الأطفال.
    En cuanto a la atención primaria de la salud, la AMDA trabajó con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en el abastecimiento de suministros y en la educación del pueblo sobre nutrición. UN وتعاونت الرابطة في مجال الرعاية الصحية الأولية مع اليونيسيف من أجل توفير التغذية وتثقيف الناس بأهميتها.
    ii) Iniciar inmediatamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia procedimientos transparentes para verificar la desmovilización de todos los niños; UN ' 2` المبادرة الفورية بإجراءات شفافة مع اليونيسيف من أجل التحقق من تسريح كافة الأطفال؛
    El Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales manifestó que se había logrado el consenso en la reunión celebrada en Yverdon y que era necesario cooperar más estrechamente con el UNICEF en cuanto a la medición del desempeño y la necesidad de mantener las características individuales de los comités nacionales, que representaban a la sociedad civil. UN ١١٤ - وذكر رئيس المجموعـة الدائمة للجـان الوطنيـة أنـه تـم التوصل إلـى توافـق فـي اﻵراء فـي اجتماع " إيفردون " بشأن ضرورة إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف من ناحية قياس اﻷداء والحاجة الى الحفاظ على الخصائص المميزة الفردية للجان الوطنية لتمثيل المجتمع المدني.
    El Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales manifestó que se había logrado el consenso en la reunión celebrada en Yverdon y que era necesario cooperar más estrechamente con el UNICEF en cuanto a la medición del desempeño y la necesidad de mantener las características individuales de los comités nacionales, que representaban a la sociedad civil. UN ٣٩٧ - وذكر رئيس المجموعـة الدائمة للجـان الوطنيـة أنـه تـم التوصل إلـى توافـق فـي اﻵراء فـي اجتماع " إيفردون " بشأن ضرورة إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف من ناحية قياس اﻷداء والحاجة الى الحفاظ على الخصائص المميزة الفردية للجان الوطنية لتمثيل المجتمع المدني.
    La CSSW se ha propuesto firmar una carta de entendimiento con el UNICEF en el marco del Proyecto de desarrollo del niño para llevar a cabo una serie de actividades encaminadas a fomentar la educación de las niñas y la realización de estudios y proyectos de investigación así como obtener apoyo institucional para la CSSW y la revista Osama, la única publicación yemení dirigida al público infantil. UN وفي الوقت نفسه، تعمل الجمعية على توقيع مذكرة تفاهم مع اليونيسيف من خلال مشروع تنمية الطفل لتنفيذ أنشطة في مجالات تشجيع تعليم البنات، وإجراء الدراسات والبحوث، وتقديم الدعم المؤسسي للجمعية ولمجلة أسامة - وهي المجلة اليمنية الوحيدة التي تصدر للأطفال.
    Durante los últimos cuatro años el Fondo ha mantenido estrechas relaciones con el UNICEF mediante su creciente papel en el Comité de las organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF, a su vez reconocido como entidad consultiva por la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN في أثناء اﻷربع سنوات اﻷخيرة، احتفظ الصندوق بعلاقات وثيقة مع اليونيسيف من خلال دوره المتزايد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، التي لها، من جانبها، مركز استشاري لدى المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    136. En esta esfera solo cabe recordar la cooperación mantenida con el UNICEF a través de su oficina en Bagdad y con la Embajada del Canadá en la capital. UN 136- ليس هناك ما يمكن الإشارة إليه في صدد تقديم المساعدة والتعاون الدوليين باستثناء بعض من أوجه التعاون مع اليونيسيف من خلال مكتبها في بغداد والسفارة الكندية في بغداد.
    En cuanto a la cooperación con el Banco Mundial, destacó la excelente oportunidad que ofrecían los nuevos dirigentes del Banco para trabajar con el UNICEF a fin de acelerar la consecución de los Objetivos para 2015 y años posteriores. UN 13 - وانتقل للحديث عن التعاون القائم مع البنك الدولي، مركِّزا على الفرصة الممتازة التي تتيحها القيادة الجديدة في البنك للعمل مع اليونيسيف من أجل الإسراع في التقدم نحو تحقيق أهداف عام 2015 وما بعده.
    La organización colaboró con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para: UN وتعاونت المنظمة مع اليونيسيف من أجل:
    b) Memorando de Entendimiento con el Fondo de la Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) relativo a un plan de acción para la protección y la reintegración de los menores que han participado en carreras de camellos en los Emiratos Árabes Unidos. UN (ب) مذكرة التفاهم مع اليونيسيف من أجل حماية وإعادة إدماج الأطفال المشاركين في سباق الهجن بدولة الإمارات العربية المتحدة
    Observando con reconocimiento la colaboración establecida entre el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Organización Mundial de la Salud destinada a mejorar la situación de salud en el país, así como la colaboración establecida con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia a fin de mejorar la calidad de la educación de los niños, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير علاقات التعاون القائمة بين حكومة جمهوريا كوريا الشعبية الديمقراطية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية بغرض تحسين الحالة الصحية في البلد، والتعاون القائم مع اليونيسيف من أجل تحسين نوعية التعليم الذي يتلقاه الأطفال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد