ويكيبيديا

    "مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el PNUMA en
        
    • y el PNUMA
        
    • con el PNUMA para
        
    La organización colaboró con el PNUMA en el marco de publicaciones relativas a Gaza. UN تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد منشورات تتعلق بغزة.
    Además, la UNCTAD ya estaba colaborando con el PNUMA en un programa de fomento de la capacidad. UN كما أن الأونكتاد يتعاون فعلاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج لبناء القدرات.
    El STAP del FMAMof GEF expresó interés en cooperar con el PNUMA en esta laborsed interest in cooperating with UNEP in this area. UN وأعرب الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية عن الاهتمام بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال.
    La secretaría coopera con el PNUMA en las esferas siguientes: UN تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية:
    Desde entonces, el Grupo y el PNUMA han colaborado para prestar apoyo al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de esta estrategia. UN ومنذ ذلك التاريخ، تعاون الفريق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ هذه الإستراتيجية.
    193. La Comisión acoge también con beneplácito la propuesta de Polonia de asociarse con el PNUMA para dar acogida en Polonia, del 12 al 14 de octubre de 1994, al simposio internacional sobre producción menos contaminante a fin de reforzar las actividades internacionales en esa esfera. UN ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    La secretaría coopera con el PNUMA en las esferas siguientes: UN تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية:
    El Centro ha continuado su colaboración con el PNUMA en la prestación de apoyo a las actividades del Gobierno de China sobre la reducción de la vulnerabilidad frente a las inundaciones. UN وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات .
    La colaboración con el PNUMA en este contexto ha incluido también actividades conjuntas con la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, para ciudades costeras participantes en la iniciativa. UN وقد اشتمل التعاون والتعاضد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الإطار على أنشطة مشتركة مع مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية بالنسبة للمدن الساحلية المشاركة في المبادرة.
    Ese embajador actuará en estrecha colaboración con el PNUMA en la comunicación al público de mensajes ambientales previstos y participará en diversos acontecimientos organizados por el PNUMA, en particular aquellos que impliquen la participación de jóvenes. UN وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب.
    La Comisión encargada del medio ambiente coopera con el PNUMA en relación con el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, el programa sobre diversidad biológica y en materia de comercio y medio ambiente. UN وتتعاون اللجنة البيئية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وبرنامج التنوع البيولوجي وفي التجارة والبيئة.
    Ese embajador actuará en estrecha colaboración con el PNUMA en la comunicación al público de mensajes ambientales previstos y participará en diversos acontecimientos organizados por el PNUMA, en particular aquellos que impliquen la participación de jóvenes. UN وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب.
    ONU-Hábitat coopera con el PNUMA en su apoyo al GGA en cuestiones seleccionadas de interés mutuo para los organismos de las Naciones Unidas sobre el vínculo entre el medio ambiente y el desarrollo de los asentamientos humanos. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مساندة فريق الإدارة البيئية فيما يتعلق ببعض القضايا ذات الاهتمام المشترك بين وكالات الأمم المتحدة على سلسلة البيئة وتنمية المستوطنات البشرية.
    Por ejemplo, esperaba colaborar con el PNUMA en Comoras y Rwanda, y con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Lesotho y Zambia. UN فعلى سبيل المثال، يأمل البرنامج العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جزر القمر ورواندا، ومع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في ليسوتو وزامبيا.
    Se trató de un programa educativo dirigido a estudiantes universitarios de toda África y desarrollado en colaboración con el PNUMA en la primera conferencia internacional sobre la integración del medio ambiente y la sostenibilidad en las universidades africanas, celebrada en Nairobi. UN وكان هذا برنامجا تعليميا لطلاب الجامعات في جميع أنحاء أفريقيا تم وضعه بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق المؤتمر الدولي الأول المعني بتعميم دراسة البيئة والاستدامة في الجامعات الأفريقية، الذي عقد في نيروبي.
    Dos de los miembros de la organización son organizaciones no gubernamentales que trabajan con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Indonesia y una colaboró con el PNUMA en minería del mercurio y artesanal. UN تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي.
    2. Trabajó con el PNUMA en Kenya. UN 2 - عملت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كينيا.
    ONU-Hábitat colaboró con el PNUMA en actividades relacionadas con los servicios urbanos básicos. UN 73 - تعاون الموئل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الخدمات الأساسية في المناطق الحضرية.
    El proyecto LADA también colabora con el PNUMA en la evaluación de las Perspectivas del medio ambiente mundial (GEO4) y con Desertlink y MEDCOASTLAND. UN ويتعاون مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييم التابع لبرنامج توقعات البيئة العالمية -4 ومع برنامجي Desertlink
    112. La OMS ha colaborado con el PNUMA en un proyecto nacional, Health and Environment Linkages Initiative, en Jordania. UN 112- عملت منظمة الصحة العالمية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مشروع قطري يتعلق بمبادرة تقييم الروابط بين الصحة والبيئة في الأردن.
    41. El Centro Común de Investigación de la Comisión Europea (CCI) y el PNUMA están coordinando conjuntamente la elaboración de la tercera edición del Atlas Mundial de la Desertificación, que será una versión actualizada de la segunda edición, publicada por el PNUMA en 1997. UN 41- ويتعاون مركز البحوث المشتركة لدى المفوضية الأوروبية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنسيق إعداد إصدار ثالث من الأطلس العالمي للتصحر، وهو تحديث للإصدار الثاني الذي نشره البرنامج في عام 1997.
    193. La Comisión acoge también con beneplácito la propuesta de Polonia de asociarse con el PNUMA para dar acogida en Polonia, del 12 al 14 de octubre de 1994, al simposio internacional sobre producción menos contaminante a fin de reforzar las actividades internacionales en esa esfera. UN ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد