ويكيبيديا

    "مع برنامج متطوعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Programa de Voluntarios
        
    • con los Voluntarios
        
    • con el programa de los Voluntarios
        
    • y los Voluntarios de
        
    • con el programa Voluntarios de
        
    • con VNU
        
    A ese respecto, se han celebrado conversaciones con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد عقدت مناقشات مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    Además, la DAE tiene acuerdos fijos de colaboración con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، اتخذت الوحدة ترتيبات دائمة في هذا الصدد مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Además, la División tiene acuerdos fijos de colaboración con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ولدى الشعبة باﻹضافة إلى ذلك، ترتيبات دائمة مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En fecha reciente, se ha firmado un memorando de acuerdo con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ومؤخراً تم التوقيع على مذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    41. Para reforzar la capacidad interna de personal de la OACNUR mediante personal externo, se celebraron acuerdos especiales con el Consejo Danés para los Refugiados y el Consejo Noruego para los Refugiados, así como con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Muchas iniciativas se han concentrado en el fortalecimiento de la participación de la juventud en el desarrollo, en cooperación con el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد ركز العديد من المبادرات على تقوية مشاركة الشباب في التنمية، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    El ACNUDH reanudó asimismo los contactos con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas con objeto de prestar apoyo a las instituciones nacionales. UN كما جدّدت المفوضية الاتصالات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية.
    También se ha facilitado asistencia técnica en cooperación con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقدمت للإقليم مساعدات تقنية أيضا بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    El memorando de entendimiento con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas sólo es aplicable a misiones temporarias de mantenimiento de la paz y no incluye lugares de destino establecidos. UN تنطبق مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة فقط على بعثات حفظ السلام المؤقتة ولا تغطي مقار العمل الدائمة.
    En cuanto al marco institucional creado para los Cascos Blancos, son varios los cuerpos nacionales de Cascos Blancos que desarrollan sus actividades en colaboración con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, respondiendo a las necesidades de asistencia más urgentes de los distintos países. UN وفيما يخص السياق المؤسسي، الذي وضع لذوي الخوذ البيض، تعمل مختلف اﻷفرقة الوطنية من ذوي الخوذ البيض بالشراكة مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، استجابة ﻷولويات المساعدة المحددة حسب البلدان.
    Existen ahora seis oficinas provinciales de la Oficina de Camboya, establecidas en colaboración con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤١ - ويوجد اﻵن ستة مكاتب في المقاطعات تابعة لمكتب المفوضية في كمبوديا، أنشئت بالتعاون مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo conversaciones en la actualidad con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas acerca de la concertación de un memorando de entendimiento mundial para el uso de los Voluntarios de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا مناقشات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن إبرام مذكرة تفاهم شاملة لاستخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    127. En el curso del año, se firmaron dos memorandos de entendimiento, a nivel de sede, con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la Liga de los Estados Árabes. UN 127- و وُقعت خلال السنة، مذكرتا تفاهم على مستوى المقر مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    127. En el curso del año, se firmaron dos memorandos de entendimiento, a nivel de sede, con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la Liga de los Estados Árabes. UN 127- و وُقعت خلال السنة، مذكرتا تفاهم على مستوى المقر مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    Asimismo preparó un proyecto de acuerdo relativo a la aportación de algunas contribuciones y la prestación de algunos servicios por la Oficina de Servicios para Proyectos y un memorando de entendimiento con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN كذلك فإن الشعبة أعدَّت مشروع اتفاق لتوفير مدخلات وخدمات معينة من قبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    41. Para reforzar la capacidad interna de personal de la OACNUR mediante personal externo, se celebraron acuerdos especiales con el Consejo Danés para los Refugiados y el Consejo Noruego para los Refugiados, así como con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El PNUD seguirá colaborando con los Voluntarios de las Naciones Unidas para recabar más apoyo financiero de otras fuentes con ese propósito. UN وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العمل مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل الحصول على دعم مالي أكبر لهذا الغرض من الموارد الاضافية.
    El PNUFID firmó recientemente un memorando de entendimiento con los Voluntarios de las Naciones Unidas para normalizar el empleo de los voluntarios en los programas del PNUFID. UN وقد وقع اليوندسيب مؤخرا مذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بشأن تنظيم توظيف المتطوعين في برامج اليوندسيب .
    El PNUFID firmó recientemente un memorando de entendimiento con los Voluntarios de las Naciones Unidas para normalizar el empleo de los voluntarios en los programas del PNUFID. UN وقد وقع اليوندسيب مؤخرا مذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن تنظيم توظيف المتطوعين في برامج اليوندسيب .
    En Egipto se han lanzado con buenos resultados numerosas iniciativas juveniles en alianza con el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد اتخذت مبادرات كثيرة ناجحة في ميدان الشباب في مصر بالاشتراك مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    En el período que se examina, el Centro intensificó su cooperación con el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المركز تعاونه مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    El Departamento y los Voluntarios de las Naciones Unidas crearían equipos a partir de los grupos nacionales de los países participantes. UN وسوف تنشئ إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أفرقة من فئات المواطنين في البلدان المشاركة.
    También se prevé que una iniciativa especial con el programa Voluntarios de las Naciones Unidas haga una contribución decisiva en ese sentido. UN ومن المتوقع أيضا أن تقدم مبادرة خاصة مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة مساهمة رئيسية في هذا الصدد .
    La organización ha colaborado con VNU en varias de sus conferencias ordinarias de ámbito mundial y regional a lo largo de su existencia. UN وقد تعاونت المنظمة، طوال تاريخها، مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عدد من مؤتمراته العادية العالمية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد