ويكيبيديا

    "مع جيش الرب للمقاومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Ejército de Resistencia del Señor
        
    • con el LRA
        
    A muchos de ellos se les había prometido entrenamiento militar si permanecían con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وقد وُعد كثيرون منهم بتلقي تدريب عسكري إذا قبلوا بالبقاء مع جيش الرب للمقاومة حسبما زعم.
    Además, felicitamos al Gobierno de la República de Uganda por la iniciativa de lograr una solución política a la prolongada guerra con el Ejército de Resistencia del Señor (LRA). UN وفضلا عن ذلك، نهنئ حكومة جمهورية أوغندا على المبادرة الرامية إلى إيجاد تسوية سياسية للحرب الطويلة مع جيش الرب للمقاومة.
    En Uganda septentrional estamos celebrando conversaciones de paz con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي شمال أوغندا، نجري محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة.
    Con miras a restablecer la paz y la estabilidad, el Gobierno de Uganda, con la mediación del Gobierno del Sudán meridional, está llevando a cabo en estos momentos negociaciones de paz con el LRA. UN ودخلت حكومة أوغندا الآن في محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة بوساطة حكومة جنوب السودان بغية استعادة السلام والاستقرار.
    Las organizaciones religiosas, como la Iniciativa Interreligiosa Acholi, desempeñaron un papel importante en la iniciación de las conversaciones de paz con el LRA. UN وأدت بعض المنظمات الدينية، مثل مبادرة الأشولي المشتركة بين الأديان، دوراً رئيسياً في بدء محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة.
    El mayor número de reuniones obedeció al seguimiento del comunicado de Nairobi y la revitalización de los esfuerzos del proceso de paz con el Ejército de Resistencia del Señor UN يعزى ارتفاع الناتج إلى متابعة بيان نيروبي وتنشيط جهود عملية السلام مع جيش الرب للمقاومة
    Alentamos encarecidamente a que se inicien contactos productivos con el Ejército de Resistencia del Señor, y prometemos colaborar para lograrlo. UN وإننا نشجع بقوة إجراء اتصالات هادفة مع جيش الرب للمقاومة وسنعمل مع الآخرين لتحقيق ذلك.
    En relación con Uganda, el orador hace un llamamiento al Gobierno para que mejore la seguridad y las condiciones de vida de las personas desplazadas dentro del país y, juntamente con el Ejército de Resistencia del Señor, ponga fin al conflicto. UN أما بالنسبة لأوغندا فإنه يطالب الحكومة بتحسين الأمن والأحوال المعيشية للمشردين داخلياً وبأن تعمل مع جيش الرب للمقاومة في سبيل إنهاء الصراع.
    No obstante, contactos recientes entre el Gobierno del Sudán meridional y Kony y Otti, con el conocimiento aparente del Gobierno de Uganda, abren la posibilidad de una solución negociada con el Ejército de Resistencia del Señor. UN إلا أن اتصالات جرت مؤخرا بين حكومة جنوب السودان والسيدين كوني وأوتي، بعلم واضح من حكومة أوغندا، توحي بإمكانية التوصل إلى حل عن طريق التفاوض مع جيش الرب للمقاومة.
    Por ejemplo, colaboró con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para prestar apoyo a las conversaciones de paz con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وشمل ذلك التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الدعم المقدم إلى محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة.
    Durante el período de 2008/2009 se hará hincapié en las conversaciones de paz con el Ejército de Resistencia del Señor y en la aplicación del Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وأثناء الفترة 2008/2009، سيجري التركيز على إجراء محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة وعلى تنفيذ ميثاق الاستقرار والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    La misión de mi Enviado Especial fue suspendida el 30 de junio de 2009 en la inteligencia de que volvería a ponerse a disposición de las partes si se establecía algún contacto directo de importancia con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وقد عُلقت مُهمة مبعوثي الخاص في 30 حزيران/يونيه 2009 على أن من المفهوم أنه على استعداد لاستئنافها إذا تحقق أي اتصال مباشر مفيد مع جيش الرب للمقاومة.
    b) Tenga debidamente en cuenta la estigmatización y victimización de los ex niños soldados en todas las etapas de las negociaciones de paz con el Ejército de Resistencia del Señor y vele por que en todo acuerdo de paz duradero se respeten las normas internacionales de verdad, justicia y reparación, y por que no se otorguen amnistías a los responsables del crimen de guerra de reclutar niños para que participen en hostilidades; UN (ب) المراعاة الواجبة لمسألة وصم وإيذاء الأطفال الجنود السابقين في جميع مراحل مفاوضات السلام مع جيش الرب للمقاومة وكفالة احترام أي اتفاق سلام دائم للمعايير الدولية المتعلقة بالحقيقة والعدالة وجبر الضرر وعدم منح العفو لمن يتحملون مسؤولية جرائم الحرب المتصلة بتجنيد الأطفال للمشاركة في أعمال قتالية؛
    El conflicto con el LRA ha causado el desplazamiento de unos 2 millones de personas y la pérdida de alrededor de 100.000 vidas humanas en la región, así como la muerte de ocho miembros de la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وقد أدى الصراع مع جيش الرب للمقاومة إلى تشريد قرابة مليوني شخص، ومصرع قرابة 000 100 شخص في المنطقة، كما أدى إلى وفاة ثمانية من العاملين في حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    c) Ayuden a encontrar una solución para el conflicto con el LRA. UN (ج) أن تساعد في الجهود المبذولة لإيجاد حل للصراع مع جيش الرب للمقاومة.
    f) En 2003, un grupo de dirigentes religiosos acholi inició un diálogo con el LRA para que liberara a las mujeres y los niños. UN (و) وفي عام 2003، دخل القادة الدينيون في أكولي في حوار مع جيش الرب للمقاومة من أجل الإفراج على النساء والأطفال.
    Aunque no se han fundamentado esas afirmaciones[18], a juicio del Grupo conviene vigilar constantemente la situación ante la posibilidad de que se reanuden los contactos sudaneses con el LRA. UN ولم يثبت ذلك([18])، لكن الفريق يرى أن احتمال استئناف الاتصالات السودانية مع جيش الرب للمقاومة جدير بالرصد المستمر.
    Se enviaron misiones de evaluación de la situación de los derechos humanos a Ango, en relación con el conflicto entre las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y la comunidad mbororo, en respuesta a las sospechas de la población acerca de la presunta colaboración de esa comunidad con el LRA. UN 65 - وأوفدت بعثات لتقييم حالة حقوق الإنسان في أنغو عقب النزاع الذي دار بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة مبورورو، التي يشك السكان في أنها تتعاون مع جيش الرب للمقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد