ويكيبيديا

    "مع رئيسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los Presidentes
        
    • con mi jefe
        
    • con el Presidente
        
    • con los jefes
        
    • con los copresidentes
        
    • con las presidencias
        
    • a los Presidentes
        
    • con mi empleador
        
    • con mis superiores
        
    • con el jefe
        
    • con mi supervisor
        
    El Presidente informó al Comité de que había celebrado consultas con los Presidentes del Comité de Información y el Comité Especial del Océano Índico. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه أجرى مشاورات مع رئيسي لجنة اﻹعلام واللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    En el anexo II infra se sugiere un proyecto de organización de los trabajos, preparado en consulta con los Presidentes de los órganos subsidiarios. UN وبعد مشاورات مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين، يقترح نهج لتنظيم العمل في المرفق الثاني أدناه.
    Tras celebrar consultas con los Presidentes de los órganos subsidiarios, se han preparado las propuestas sobre la organización de los trabajos que figuran en el anexo II del presente documento. UN وبعد التشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين يُقترح في المرفق الثاني أدناه نهج لتنظيم الأعمال.
    Estoy a punto de tener una pelea a gritos con mi jefe, y no soy bueno recibiendo gritos, así que necesito que me prepares. Open Subtitles أنا سأدخل الى مصارعة للصراخ مع رئيسي بالعمل و أنا لستُ جيداً عندما يُصرخ علي لذا أريد منكِ أن تسخنيني
    Ese cargo tiene un gran potencial, que puede reforzarse con la creación de un sistema de consultas regulares con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social. UN إن لهذا المكتب طاقة كافية كبيرة يمكن دعمها بإقامة مشاورات منتظمة مع رئيسي مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Director General de la Policía Nacional Civil se ha reunido con los jefes de la dos unidades, en presencia de la ONUSAL, con miras a corregir esa situación. UN ويجتمع المدير العام للشرطة المدنية الوطنية مع رئيسي الوحدتين، في حضور البعثة، بهدف تصحيح هذه الحالة.
    En el curso de sus preparativos, los organizadores podrían consultar con los copresidentes y la secretaría del Grupo de Expertos, según conviniera. UN وبإمكان المنظمين التشاور أثناء الأعمال التحضيرية مع رئيسي فريق الخبراء وأمانة الفريق حسب الاقتضاء.
    Fue muy beneficioso para mí reunirme regularmente con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, así como con los Presidentes de las Comisiones Principales. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    Velar, junto con los Presidentes de los órganos subsidiarios, por que haya una nutrida participación de las Partes no incluidas en el anexo I en los seminarios; recaudar fondos UN :: العمل، مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين، على ضمان المشاركة القوية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وجمع الأموال
    Iniciaré mis consultas hoy comenzando por una sesión con los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسأبدأ مشاوراتي اليوم، بدءا بعقد اجتماع مع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Organización de reuniones bisemanales con los Presidentes de ambas cámaras del Parlamento para fomentar la confianza y la comprensión entre el Parlamento y la Misión UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع رئيسي مجلسي البرلمان لتشجيع الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة
    Además, me reuní periódicamente con los Presidentes del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social para difundir las mejores prácticas y aumentar la coherencia. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق.
    Organización de reuniones bisemanales con los Presidentes de ambas cámaras del Parlamento para fomentar la confianza y la comprensión entre el Parlamento y la Misión UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع رئيسي مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة
    Por ejemplo, como preparativo de los procesos de examen, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha celebrado reuniones con los Presidentes de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Desarrollo Social. UN وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Tuve una relación con mi jefe en el restaurante Long John Silver's. Open Subtitles كان لدي ذلك الشيء مع رئيسي في لونغ جون سيلفر
    Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Supongo... que fui un poco agresivo sobre ese asunto con mi jefe. Open Subtitles اعتقد بأني كنت عدواني قليلاً حول هذا الأمر مع رئيسي
    Para garantizar un seguimiento eficaz de la reunión de Franceville, celebró fructíferas reuniones con el Presidente dos Santos y con el Sr. Savimbi, así como con los jefes de Estado de Gabón y del Congo. UN وبغية كفالة متابعة فعالة لاجتماع فرانسفيل، عقد اجتماعات مفيدة مع الرئيس دوش سانتوش والسيد سافيمبي، وكذلك مع رئيسي دولتي غابون والكونغو.
    Mi Enviado Especial y su Adjunto residente se han mantenido en estrecho contacto con el Presidente de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze, con el dirigente abjasio, Sr. Vladislav Ardzinba, y con los jefes de las delegaciones de Georgia y Abjasia en Moscú. UN ٣ - وقد أقام مبعوثي الخاص ونائبه المقيم صلات وثيقة مع السيد ادوارد شيفرنادزه، رئيس جورجيا، والسيد فلاديسلاف أردزينبا، الزعيم اﻷبخازي، وكذلك مع رئيسي الوفدين الجورجي واﻷبخازي في موسكو.
    Toda renuncia de la inmunidad de los funcionarios que integran los componentes de fortalecimiento institucional y reconstrucción se hará en consulta con los jefes de dichos componentes. UN وفيما يتعلق بموظفي عنصري بناء المؤسسات والتعمير، يتم إبطال الحصانة بالتشاور مع رئيسي هذين العنصرين.
    El Secretario General designará al jefe de la secretaría, quien le rendirá cuentas y a la vez trabajará en estrecha relación con los copresidentes y miembros del Grupo. UN وسيقوم الأمين العام بتعيين رئيس للأمانة، يكون مسؤولا أمامه، ويعمل في الوقت نفسه عن كثب مع رئيسي الفريق وأعضائه.
    No obstante, la mayoría de las leyes está actualmente en condiciones de ser presentada a la Asamblea Parlamentaria y mi Oficina está colaborando con las presidencias de ambas Cámaras para facilitar su rápida aprobación. UN بيد أن معظم القوانين بلغت اﻵن المرحلة التي يمكن فيها تقديمها في وقت قريب إلى الجمعية البرلمانية، وما فتيء مكتبي يعمل مع رئيسي المجلسين لتيسير اعتمادها بسرعة.
    Ofrecimiento de buenos oficios a los Presidentes de las dos Cámaras del Parlamento para fomentar la confianza y la comprensión y mejorar el logro de consensos UN بذل المساعي الحميدة مع رئيسي مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم ولدعم عملية بناء توافق الآراء
    Esa organización tiene un acuerdo previo con mi empleador. Open Subtitles وتلك المنظمة عقدت اتفاقية مسبقة مع رئيسي
    Le mostraré mi radio de dos bandas con la que puede comunicarse directamente con mis superiores. Open Subtitles لكن سوف اريك "الراديو المزدوج" ، الذي من خلاله ستتمكن من التواصل مباشرتاً مع رئيسي
    No me eligieron para la cirugía porque dormí con el jefe, y no entre a la universidad de medicina porque mi madre es famosa. Open Subtitles أنا لم يتم اختياري للقيام بعملية جراحية لأني قضيت ليلة مع رئيسي و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة
    Me gustaría solicitar tiempo para consultar con mi supervisor. Open Subtitles أودُ بأن أطلب بعض .الوقت لكي أتشاورَ مع رئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد