ويكيبيديا

    "مع زوجته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con su esposa
        
    • con su mujer
        
    • y su esposa
        
    • con su cónyuge
        
    • a su esposa
        
    • a su mujer
        
    • con la esposa
        
    • y su mujer
        
    • con el cónyuge
        
    • su mujer y
        
    • de su esposa
        
    • con la mujer de
        
    Kepler dejó Graz con su esposa e hijastra y emprendió un viaje difícil. Open Subtitles غادر كيبلر غراتس مع زوجته وابنتها من خلال رحلة صعبة وشاقة
    Vino aquí con su esposa y dos hijas de unos diez años. Open Subtitles جاء مع زوجته و بنتيه الصغيرتين 8 و 10 سنوات
    Llevaba viviendo 2 meses con su esposa pero aún se negaba a acostarse con él. Open Subtitles .. كان يعيش مع زوجته منذ أكثر من شهرين ولكنها لاتزال ترفض معاشرته
    En 1968, partió a Austria con su mujer y sus dos hijos y posteriormente emigró a los Estados Unidos. UN وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة.
    Registrad su casa, hablad con su mujer, a ver si conseguís que os diga que es lo que usó. Open Subtitles ابحثوا في منزله تحدثوا مع زوجته و لنرى ان كنتم قادرين على اقناعها بإخبارنا بالذي استخدمته
    Tienes suerte de que no hizo más por haber dormido con su esposa. Open Subtitles محظوظٌ أنّه لم يفعل بك أكثر من ذلك لنومكَ مع زوجته
    Estuvo cenando y bebiendo vino con su esposa en un restaurante local. Open Subtitles كان يتعشى و يتناول النبيذ مع زوجته في مطعم محلي
    Hablaba sobre cómo un escritor había hecho lo mismo con su esposa. Open Subtitles كان يتحدث عن كاتب ما فعل الشي نفسه مع زوجته
    Ya que Bryce no sabía quién envió la nota, mató a los tres hombres que se acostaron con su esposa. Open Subtitles منذ الحظة الذي لم يعرف برايس من هو الفاعل قام بقتل الثلاث رجال الذين نامو مع زوجته
    Ya recuerdo. Era con su esposa con quien jugué al golf. Si me entiendes. Open Subtitles أذكر الآن، لا بدّ أنّني لعبت الغولف مع زوجته إن فهمت قصدي.
    Obtuvo la ciudadanía croata y actualmente vive en Gospic con su esposa Tanja de Velika Gorica. UN وحصل على الجنسية الكرواتية، ويعيش اﻵن في غوسبيتش مع زوجته تانيا التي جاءت من فِليكا غوريكا.
    En el caso que se está examinando, el Sr. Bakhtiyari es libre de abandonar el país con su esposa e hijos y si es necesario se le facilitarán los preparativos para el viaje. UN وفي هذه القضية، يحق للسيد بختياري الرحيل مع زوجته وأطفاله وستيسر لـه ترتيبات السفر إذا لزم الأمر.
    Por conducto de esa organización se habían hecho gestiones para que saliera del Irán y, aprovechando su excarcelación de dos días, huyó con su esposa al Pakistán. 2.6. UN واتُخذت ترتيبات عن طريق منظمة سياه لترحيله من إيران. وأثناء فترة الإفراج عنه وقدرها يومان هرب إلى باكستان مع زوجته.
    El Sr. Royer, nacional francés, residía en Bélgica con su esposa, que explotaba un café en ese país. UN فقد كان السيد رواييه، وهو مواطن فرنسي، يقيم في بلجيكا مع زوجته التي كانت تدير مقهى.
    Actualmente reside en los Estados Unidos junto con su mujer y su hijo. UN وهو يقيم حاليا في الولايات المتحدة مع زوجته وابنه.
    Por esa razón, se le denegó en un principio asilo en Costa Rica, si bien se le permitió luego ir allí con su mujer. UN ولهذا السبب لم يُمنح حق اللجوء الى كوستاريكا، إلا أنه سُمح له بعد ذلك بالذهاب إليها مع زوجته.
    El Gobierno indicó también que al año siguiente abandonó ilegalmente el país con su mujer y su hija. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    En Gambia es más común y aceptable que un hombre viaje al exterior para asumir un cargo diplomático con su mujer y su familia a que lo haga una mujer. UN وفي غامبيا، من الشائع والمقبول كثيرا للرجل أن يسافر إلى الخارج في وظيفة دبلوماسية مع زوجته وأسرته ولا تستطيع المرأة في أغلب الأحيان أن تفعل ذلك.
    El Sr. Annan y su esposa, Nane, viven en Nueva York y tienen tres hijos. UN ويعيش السيد عنان مع زوجته ناني، في نيويورك، ولديهما ثلاثة أولاد.
    Entonces se plantea la cuestión siguiente: ¿acaso se le prohíbe a un francés desocupado o con una vivienda demasiado pequeña habitar con su cónyuge e hijos? UN ويطرح عندئذ السؤال التالي: هل يُحظر على فرنسي عاطل أو يسكن في مسكن ضيق جداً أن يعيش فيه مع زوجته وأولاده؟
    Otro ejemplo es la queja de un preso al que solamente se le habían concedido tres minutos para una llamada telefónica urgente a su esposa en China continental. UN وهناك مثال آخر هو شكوى من سجين بأنه لم يحصل إلا على ثلاث دقائق للحديث هاتفياً بصورة عاجلة مع زوجته في الصين القارية.
    Un hombre ha llevado a su mujer embarazada al hospital para que dé a luz. UN ذهب رجل مع زوجته الحامل الى المستشفى من أجل الولادة.
    Al final del film asistimos a un tipo de comunión sagrada, una reconciliación de él, no con la esposa, sino con su padre. Open Subtitles في نهاية الفيلم نحصل على ما يشبه الاجتماع المقدس عبر التصالح ليس مع زوجته ولكن مع والده
    El autor y su mujer llegaron al Canadá y tuvieron tres hijos a sabiendas de que se les podría exigir que se marcharan si se desestimaba su solicitud de asilo. UN وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء.
    Dicho cónyuge también puede solicitar la ciudadanía maltesa con posterioridad al matrimonio, pero únicamente tendrá derecho si el cónyuge ha estado casado por lo menos cinco años y siempre que siga viviendo con el cónyuge maltés. UN ويمكن للزوج المذكور أيضا أن يكتسب الجنسية المالطية بعد الزواج ولكن لا يحق له أن يفعل ذلك إلا بعد خمس سنوات من الزواج وما دام يعيش مع زوجته المالطية.
    Este tipo, en verdad estaba enamorado de su esposa y yo me sentí tan vacío. Open Subtitles هذا الرجل ، كان في حب شديد مع زوجته وانا فقط شعرت بالفراغ
    Sabes, como si un terrorista fuera a meterse en un triángulo amoroso con la mujer de otro terrorista. Open Subtitles تعلمون، مثل إذا، اه، واحدة إرهابي يجري للوصول الى مثلث الحب مع زوجته إرهابي آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد