ويكيبيديا

    "مع سائر هيئات الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con otros órganos de las Naciones
        
    • con otros organismos de las Naciones
        
    • con otras entidades de las Naciones
        
    6. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otros órganos competentes. UN 6- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة
    La Comisión solicitó información sobre la coordinación de la Misión con otros órganos de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن تنسيق البعثة مع سائر هيئات الأمم المتحدة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Tema 6 - Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otros órganos competentes UN البند 6- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة
    La Oficina del Alto Comisionado está en estrecho contacto con otros organismos de las Naciones Unidas para convocar un mecanismo de coordinación a fin de dar seguimiento a la Decisión 2. UN والمفوضية على صلة وثيقة مع سائر هيئات الأمم المتحدة للاتفاق على آلية للتنسيق لتنفيذ القرار 2.
    El Equipo siguió aprovechando las complementariedades y sinergias con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وواصل الفريق الاستفادة من أوجه التكامل والتآزر مع سائر هيئات الأمم المتحدة.
    a) Mediante servicios de asesoramiento y el programa de cooperación técnica, inclusive programas de capacitación y becas, con miras a reforzar nuevas actividades conjuntas, en particular las que se llevan a cabo junto con otras entidades de las Naciones Unidas, institutos y organizaciones no gubernamentales; UN )أ( من خلال الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية، بما في ذلك البرامج التدريبية والزمالات الدراسية، بغية مواصلة تعزيز اﻷنشطة المشتركة، بما في ذلك اﻷنشطة المشتركة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة ومعاهدها والمنظمات غير الحكومية؛
    Algunas delegaciones subrayaron que el Consejo de Seguridad debía abordar la cuestión de la violencia sexual de conformidad con su mandato, en colaboración con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وشدد بعض الوفود على أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يتناول مسألة العنف الجنسي استناداً إلى الولاية المنوطة به، بالتعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة.
    Los proyectos se ejecutan junto con otros órganos de las Naciones Unidas y entidades de desarrollo para asegurar su sostenibilidad y las mayores repercusiones posibles. UN وتدار هذه المشاريع بالمشاركة مع سائر هيئات الأمم المتحدة والفاعلين الإنمائيين لضمان استدامتها وتحقيقها لأكبر قدر ممكن من التأثير.
    a) El OSACT acogió con beneplácito el informe verbal de la secretaría sobre su cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas. UN (أ) رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير الشفوي الذي أعدته الأمانة حول تعاونها مع سائر هيئات الأمم المتحدة.
    11. Reitera que una de las prioridades de la Oficina del Alto Comisionado debe consistir en prestar asistencia a los Estados partes que la soliciten, de ser posible en coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras partes interesadas: UN 11 - تكرر تأكيدها أن من أولويات المفوضية تقديم المساعدة للدول الأطراف، بناء على طلبها، وبالتنسيق، إن أمكن، مع سائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات وغيرها من الأطراف المعنية لتحقيق ما يلي:
    13. Reitera que una de las prioridades de la Oficina del Alto Comisionado debe ser la de prestar asistencia a los Estados Partes, a petición de éstos y de ser posible en coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras partes interesadas, con el fin de: UN 13- تكرر تأكيدها أن من أولويات المفوضية السامية تقديم المساعدة للدول الأطراف، بناء على طلبها، وبالتنسيق، إن أمكن، مع سائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات وغيرها من الأطراف المعنية لتحقيق ما يلي:
    13. Reitera que una de las prioridades de la Oficina del Alto Comisionado debe ser la de prestar asistencia a los Estados Partes, a petición de éstos y de ser posible en coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras partes interesadas, con el fin de: UN 13- تكرر تأكيدها أن من أولويات المفوضية السامية تقديم المساعدة للدول الأطراف، بناء على طلبها، وبالتنسيق، إن أمكن، مع سائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات وغيرها من الأطراف المعنية لتحقيق ما يلي:
    11. Reitera que una de las prioridades de la Oficina del Alto Comisionado debe consistir en prestar asistencia a los Estados partes que la soliciten, de ser posible en coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras partes interesadas: UN 11 - تكرر تأكيدها أن من أولويات المفوضية تقديم المساعدة للدول الأطراف، بناء على طلبها، وبالتنسيق، إن أمكن، مع سائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات وغيرها من الأطراف المعنية لتحقيق ما يلي:
    d) La forja de nuevas asociaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y organismos externos en apoyo de medidas para luchar contra los tráficos; UN (د) إقامة شراكات جديدة مع سائر هيئات الأمم المتحدة والأطراف الخارجية لدعم تدابير مكافحة الاتجار؛
    También invitó a la Alta Comisionada a que siguiera proporcionando información sobre la cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas y también a suministrar información sobre los acuerdos concertados con otros órganos de las Naciones Unidas, así como sobre su aplicación si procediese. UN ودعا أيضاً المفوضة السامية إلى مواصلة توفير معلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وإلى إتاحة معلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، حسب الاقتضاء.
    11. Reitera que una de las prioridades del programa de servicios de asesoramiento y de asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos debe ser la de prestar asistencia a los Estados Partes, a petición de éstos y de ser posible en coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras partes interesadas, con el fin de: UN 11- تكرر أن من أولويات برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ما يتمثل في توفير المساعدة للدول الأطراف، بناء على طلبها، والتنسيق، إن أمكن، مع سائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات وغيرها من الأطراف المعنية لتحقيق ما يلي:
    16. Invita a la Alta Comisionada a que siga proporcionando información sobre la cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas y la invita también a suministrar de modo abierto y transparente, cuando proceda, información sobre los acuerdos concertados con otros órganos de las Naciones Unidas, así como sobre su aplicación; UN 16- تدعو المفوض السامي إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، كما تدعوه أيضا إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    El Equipo siguió aprovechando la complementariedad y las sinergias con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وواصل الفريق الاستفادة من أوجه التكامل والتآزر مع سائر هيئات الأمم المتحدة.
    Este enfoque programático asegura la implicación plena de los países asociados mediante la armonización de las políticas y prioridades regionales y nacionales con los aspectos normativos y operacionales de la labor realizada por la Oficina, y garantiza una cooperación más efectiva con otros organismos de las Naciones Unidas y con los donantes multilaterales. UN ويكفل هذا النهج البرنامجي ملكية البلدان الشريكة من خلال المواءمة مع السياسات الإقليمية/الوطنية والأولويات والربط بين الجوانب المعيارية والتـنـفيذية لعمل المكتب، كما يكفل المزيد من التعاون الفعال مع سائر هيئات الأمم المتحدة والجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    a) Mediante servicios de asesoramiento y el programa de cooperación técnica, en particular programas de capacitación y becas, con miras a reforzar otras actividades conjuntas, en particular las que se llevan a cabo junto con otras entidades de las Naciones Unidas, institutos y organizaciones no gubernamentales; UN )أ( من خلال الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية، بما في ذلك البرامج التدريبية والزمالات الدراسية، بغية مواصلة تعزيز اﻷنشطة المشتركة، بما في ذلك اﻷنشطة المشتركة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة ومعاهدها والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Vigilar la realización de los objetivos del desarrollo sostenible evaluando los datos reunidos en los planos nacional, regional e internacional, y concluir la labor (en cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas y ajenas a éstas) relativa a los indicadores del desarrollo sostenible y su aplicación. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد