ويكيبيديا

    "مع سفراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los embajadores
        
    • con embajadores
        
    • y los Embajadores
        
    La misión del Consejo de Seguridad se reunió con los embajadores de los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas: Alemania UN اجتمعت البعثة التابعة لمجلس اﻷمن مع سفراء الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة:
    Almuerzo con los embajadores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, organizado por el Embajador de Indonesia UN غداء مع سفراء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، استضافه سفير إندونيسيا
    También se reunió con diversas delegaciones y examinó su propósito de hacer visitas sobre el terreno con los embajadores de Albania, Egipto, el Perú, la Federación de Rusia y Sri Lanka. UN كما التقى بوفود مختلفة وناقش ما يعتزم إجراءه من زيارات ميدانية مع سفراء الاتحاد الروسي وألبانيا وبيرو وسري لانكا ومصر.
    Sin embargo, se ha reunido con los embajadores de los países miembros de la ASEAN y cree que están preocupados por la normalización del proceso político en Myanmar. UN بيد أنه اجتمع مع سفراء الدول الأعضاء في الرابطة ويعتقد أنهم مهتمون بتطبيع العملية السياسية في ميانمار.
    Reuniones mensuales con embajadores de la comunidad internacional a través de su foro de embajadores UN عقد اجتماعات شهرية مع سفراء المجتمع الدولي من خلال منتدى السفراء الخاص بالبعثة
    La Oficina piensa utilizar las reuniones con los embajadores de la CEDEAO como foro para aumentar la colaboración con los gobiernos de la subregión. UN ويعتزم المكتب الاستفادة من الاجتماع مع سفراء الجماعة الاقتصادية كمنبر لزيادة التعاون مع حكومات المنطقة دون الإقليمية.
    :: 6 reuniones con los embajadores y los comités de coordinación técnica de la IGAD UN :: عقد 6 اجتماعات مع سفراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ولجان التنسيق التقنية
    El Representante Especial del Secretario General celebró reuniones mensuales sobre la reforma del sector de la seguridad con los embajadores. UN وعقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات شهرية مع سفراء بشأن إصلاح القطاع الأمني.
    9.30 horas Reunión con los embajadores de países occidentales y embajadores de los Estados miembros permanentes del Consejo de Seguridad UN الساعة ٣٠/٩ اجتماع مع سفراء الغرب وسفراء الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن
    8.30 horas Reunión con los embajadores de la Unión Europea y el Representante de la Comisión Europea UN الساعة ٣٠/٠٨: اجتماع مع سفراء الاتحاد اﻷوروبي وممثل اللجنة اﻷوروبية
    12.00 horas Almuerzo con los embajadores de los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN الساعة ٠٠/١٢: غداء مع سفراء بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    - Reunión con los embajadores de la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia y representantes diplomáticos de la República Democrática Popular Lao, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam UN اجتماع مع سفراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والممثلين الدبلوماسيين لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وسنغافورة وتايلند وفييت نام
    La Comisión Internacional también se entrevistó con los embajadores de Bélgica, Francia, Alemania y los Estados Unidos de América en el Zaire y con jefes de organismos de las Naciones Unidas en Kinshasa y representantes de la Unión Europea y el CICR. UN كذلك اجتمعت اللجنة الدولية مع سفراء ألمانيا وبلجيكا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية لدى زائير فضلا عن رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة في كنشاسا وممثلي الاتحاد اﻷوروبي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El Representante Especial se reunió con los embajadores de Filipinas, Tailandia, Indonesia, Singapur, la República de Corea, Australia y el Japón. UN ١٢ - واجتمع الممثل الخاص مع سفراء الفلبين وتايلند واندونيسيا وسنغافورة وجمهورية كوريا واستراليا واليابان.
    En Sarajevo continué reuniéndome semanalmente con los embajadores de la Junta Directiva. UN ١٢ - وفي سراييفو، أواصل الاجتماع أسبوعيا مع سفراء الهيئة التوجيهية.
    A este respecto, encomendó a la secretaría de la CEEAC que trabajara en estrecha colaboración con los embajadores de la CEEAC en las Naciones Unidas para garantizar que las preocupaciones de la región fueran tenidas en cuenta al preparar el mandato de las dos misiones. UN وتحقيقا لذلك الغرض، كلفت اللجنة أمانة الجماعة الاقتصادية بالعمل على نحو وثيق للغاية مع سفراء دول الجماعة لدى الأمم المتحدة من أجل كفالة مراعاة شواغل المنطقة عند إعداد اختصاصات البعثتين المذكورتين.
    Contactos y reuniones informativas periódicos con los embajadores de la CEDEAO y el Representante de la Unión Africana en Monrovia sobre las actividades de la UNMIL UN إجراء اتصالات منتظمة مع سفراء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وممثلي الاتحاد الأفريقي في منروفيا وتنظيم جلسات إحاطة لهم عن أنشطة البعثة
    Mi Representante Especial también se reunió en Bagdad con el Enviado Especial de Turquía para el Iraq, Sr. Murat Ozcelik, y con los embajadores en el Iraq de los Estados Unidos de América, la Unión Europea y la República Islámica del Irán. UN كما التقى ممثلي الخاص مع المبعوث التركي الخاص للعراق مراد أوشليك، وكذلك مع سفراء الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وجمهورية إيران الإسلامية في العراق في بغداد.
    Mi Coordinador Especial se mantiene en estrecho contacto con los embajadores de los países donantes, que siguen empeñados en apoyar los esfuerzos del Gobierno por mejorar el control de sus fronteras, incluida la aplicación de la estrategia una vez se haga pública. UN ويواصل منسقي الخاص اتصالاته الوثيقة مع سفراء الدول المانحة التي لا تزال ملتزمة بدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحسين إدارة حدودها، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجية فور الإعلان عنها.
    Se celebraron varias reuniones con la Misión del Observador Permanente de la OCI en Ginebra y embajadores de los Estados miembros de la OCI y se organizó una reunión mayor con embajadores de todos los Estados miembros de la OCI representados en Ginebra. UN وعقدت عدة اجتماعات مع بعثة المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف وسفراء من دول أعضاء في المنظمة، واجتماع أوسع نطاقا مع سفراء جميع الدول الأعضاء في المنظمة الممثلة في جنيف.
    Se celebraron encuentros periódicos con embajadores de países de la Unión Europea en la capital, y existía un diálogo oficial sobre derechos humanos en el contexto de conversaciones políticas de alto nivel. UN وأشار إلى أنه قد عُقدت في العاصمة اجتماعات منتظمة مع سفراء لبلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي وجرت حوارات رسمية بشأن حقوق الإنسان في سياق مناقشات سياسية رفيعة المستوى.
    Una reunión entre el Secretario General y los Embajadores de los cinco Estados miembros permanentes del Consejo de Seguridad (12 de mayo de 2007); UN :: لقاء الأمين العام مع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بتاريخ 12/5/2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد