ويكيبيديا

    "مع سلطات البوسنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con las autoridades de Bosnia
        
    En el último trimestre de 1997 se firmaron ocho acuerdos de donaciones con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ففي الربع الأخير من عام ١٩٩٧ تم توقيع ثمانية اتفاقات لتقديم منح مع سلطات البوسنة والهرسك.
    El tribunal también debe establecer una oficina de enlace en Sarajevo, para coordinar su trabajo con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ويجب على المحكمة أيضا أن تقيم مكتب اتصال في سراييفو لتنسيق عملها مع سلطات البوسنة.
    El Ministerio de Educación y Deportes ha organizado escuelas para ellos y se ha elaborado el programa de estudios en cooperación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك.
    El Consejo pide al Alto Representante que coordine la aplicación de esas recomendaciones con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ويطلب المجلس من الممثل السامي تنسيق تنفيذ هذه التوصيات مع سلطات البوسنة والهرسك.
    El Consejo coopera plenamente con las autoridades de Bosnia y Herzegovina y las instituciones y organizaciones internacionales con presencia en el país. UN ويتعاون هذا المجلس بالكامل مع سلطات البوسنة والهرسك والمؤسسات والمنظمات الدولية في البوسنة والهرسك.
    La fuerza continuará apoyando al Grupo de vigilancia como parte de su coordinación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina y la comunidad internacional. UN وستواصل القوة دعمها لفريق الرصد كجزء من تنسيقها مع سلطات البوسنة والهرسك والمجتمع الدولي.
    La Oficina del Alto Representante seguirá negociando con las autoridades de Bosnia y Herzegovina para lograr la ejecución del programa de reforma, pero los progresos no serán fáciles. UN وسيواصل المكتب اتصالاته مع سلطات البوسنة والهرسك بغية كفالة تنفيذ برنامج الإصلاح، لكن لن يكون من السهل إحراز تقدم.
    En el segundo trimestre de 1997, se concertaron 11 acuerdos de concesión de donaciones para proyectos de reconstrucción con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ٩٥ - وفي الربع الثاني من عام ١٩٩٧، وقﱢع مع سلطات البوسنة والهرسك ١١ اتفاق منحة بشأن مشاريع التعمير.
    La comunidad internacional ha seguido colaborando con las autoridades de Bosnia y Herzegovina a fin de determinar el paradero de las personas desaparecidas. UN ٦٢ - استمر المجتمع الدولي في العمل مع سلطات البوسنة والهرسك لتحديد مصير المفقودين.
    :: Hemos creado una nueva dependencia de reforma legal, dirigida e integrada casi exclusivamente por bosnios, para que coopere con las autoridades de Bosnia y Herzegovina en la preparación de la legislación necesaria para poner a los delincuentes a disposición de la justicia; UN :: أنشأنا وحدة جديدة لإصلاح القوانين، يرأسها، ويشغل أكثر الوظائف فيها، بوسنيون، كيما تعمل مع سلطات البوسنة والهرسك على سن قوانين جديدة لتقديم المجرمين إلى المحاكمة.
    :: Hemos iniciado, en cooperación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina, el proceso pendiente desde hacía tiempo de reestructurar el sistema judicial de Bosnia y Herzegovina a todos los niveles, y garantizar que en el futuro sólo se permita administrar justicia a jueces capacitados y honrados; UN :: لقد بدأنا، مع سلطات البوسنة والهرسك، عملية، حان وقتها منذ أمد بعيد، لإعادة تشكيل نظام المحاكم، على شتى الصعد، في البوسنة والهرسك، ولكفالة ألا يقيم العدل في المستقبل إلا قضاة مقتدرون وشرفاء.
    Es importante que la MPUE racionalice sus actividades en colaboración con las autoridades de Bosnia y Herzegovina en este ámbito fundamental de la aplicación del proceso de paz. UN ومن الهام بالنسبة لبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي أن تنسق أنشطتها مع سلطات البوسنة والهرسك في هذا القطاع الهام من تنفيذ عملية السلام.
    Sobre este último aspecto se han hecho progresos, con la concertación por la UNMIK de un acuerdo de cooperación policial con Albania y el inicio de conversaciones sobre un acuerdo similar con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN وقد أحرز تقدم بشأن هذه النقطة الأخيرة، حيث أبرمت البعثة اتفاقا للتعاون الشرطي مع ألبانيا وشرع في محادثات ترمي إلى إبرام اتفاق مماثل مع سلطات البوسنة والهرسك.
    Coordinación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina UN التنسيق مع سلطات البوسنة والهرسك
    Coordinación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina UN التنسيق مع سلطات البوسنة والهرسك
    El Consejo coopera activamente con las autoridades de Bosnia y Herzegovina, con quien lleva a cabo actividades conjuntas para mejorar la libertad de religión y la situación jurídica de las iglesias y comunidades religiosas en el país. UN ويتعاون المجلس بشكل نشط مع سلطات البوسنة والهرسك، وينفذ معها أنشطة مشتركة لتحسين الحرية الدينية، والمركز القانوني للكنائس والطوائف الدينية في البوسنة والهرسك.
    La Junta Directiva pide al Alto Representante que aborde esta cuestión con las autoridades de Bosnia y Herzegovina y que les ayude a alcanzar un acuerdo. UN ٢٨ - وتطلب الهيئة التوجيهية إلى الممثل السامي أن يتولى المسألة مع سلطات البوسنة والهرسك، وأن يساعدها في التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن.
    En cuanto a esta última cuestión, quiero expresar nuestro apoyo de las actividades emprendidas por el Programa Especial de Operaciones de Represión de la Trata de Personas y expresar el interés de mi Gobierno en intensificar la interacción con las autoridades de Bosnia y Herzegovina y de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina en este ámbito. UN وفيما يخص الأمر الثاني، أود أن أعرب عن تأييدنا لأنشطة البرنامج الخاص لعمليات الاتجار بالأشخاص، وأن أعرب عن اهتمام حكومتنا بزيادة التفاعل مع سلطات البوسنة والهرسك وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في هذا المجال.
    Durante el período en examen mi Oficina siguió colaborando estrechamente con las autoridades de Bosnia y Herzegovina para ayudarles a satisfacer los requisitos del estudio de viabilidad en lo relativo a la radiodifusión pública. UN 115- واصل مكتبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير العمل بصورة وثيقة مع سلطات البوسنة والهرسك لمساعدتها على استيفاء شروط دراسة الجدوى في مجال البث الإذاعي.
    El marco de diálogo estructurado en materia de justicia lanzado por la Unión Europea junto con las autoridades de Bosnia y Herzegovina estableció un foro en el que se debaten cuestiones específicas relativas al funcionamiento del estado de derecho. UN 64 - أدى الحوار المنظم بشأن العدالة الذي شرع فيه الاتحاد الأوروبي مع سلطات البوسنة والهرسك إلى إنشاء منتدى تُناقش فيه المسائل المحددة المتعلقة بسير عمل سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد