ويكيبيديا

    "مع شبكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Red
        
    • con una red
        
    • de la red
        
    • con su red de
        
    • a la red
        
    • la red de
        
    • con el sistema
        
    • con la organización
        
    • en la red
        
    Mantiene contactos con la Red de información sobre población de Asia y el Pacífico y reúne y establece bases de datos para facilitar el intercambio de información. UN ويقيم اتصالات مع شبكة المعلومات السكانية في آسيا والمحيط الهادئ، ويجمع وينشئ قواعد للبيانات لتيسير تبادل المعلومات.
    Se está planeando un seminario sobre dichas cuestiones en colaboración con la Red Mundial de Defensa no Ofensiva de la Universidad de Copenhague. UN ويجري تخطيط مشترك لعقد حلقة عمل عن هذه القضايا مع شبكة الدفاع غير الهجومي بجامعة كوبنهاغن.
    El equipo ha establecido recientemente vínculos de comunicación electrónica con la Red de protección a la infancia del África oriental y meridional. UN وقد أقام الفريق مؤخرا روابط اتصال إلكتروني مع شبكة حماية الطفل في شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    El programa de asesoramiento jurídico trabaja en estrecha colaboración con una red oficiosa de asociados interregionales y regionales. UN ويعمل ذلك البرنامج الاستشاري بشكل وثيق مع شبكة غير رسمية مؤلفة من شركاء إقليميين وأقاليميين.
    i) Cooperación con una red mundial operacional integrada por 20 centros que colaboran en el proceso de evaluación ambiental; UN ' ١` التعاون مع شبكة عالمية جاهزة تشمل ٢٠ مركزا متعاونا تساهم في عملية التقييم البيئي؛
    Estos seminarios fueron creados para fomentar una conciencia internacional entre los estudiantes japoneses mediante su interacción con la Red mundial de expertos de la UNU. UN وتهدف هذه الحلقات الدراسية إلى تعزيز الوعي الدولي بين الطلاب اليابانيين عن طريق التعامل مع شبكة الخبراء العالمية لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Mercure actualmente es compatible con la Red de las Naciones Unidas con respecto a la transmisión de datos. UN تتوافق شبكة ميركيور حاليا مع شبكة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإرسال البيانات.
    - Lanzamiento del acuerdo con la Red de médicos generalistas y otros servicios médicos pertinentes; UN - الشروع بالتنسيق مع شبكة اﻷطباء العامين وغير ذلك من الخدمات ذات العلاقة؛
    Es preciso desplegar esfuerzos concertados para desarrollar una relación de colaboración más eficaz con la Red de institutos de las Naciones Unidas que se ocupan del delito. UN يجـب بذل جهـود متضافرة بهـدف بناء علاقة تعاون أكثر فعالية مع شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد التي تعالج الجريمة.
    A ese respecto, se estableció contacto asimismo con la Red de institutos asociados y afiliados. UN كما جرى اتصال بهذا الصدد مع شبكة المعاهد المنتسبة والفرعية.
    √ Reuniones de seguimiento con la Red de acción contra la violencia de género. UN √ عقد اجتماعات متابعة مع شبكة العمل من أجل وقف العنف الممارس ضد المرأة؛
    Coordinación de actividades con la Red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تنسيق الأنشطة مع شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Subdivisión de Capacitación y Creación de Capacidad ha incrementado su colaboración con la Red de institutos de investigación y capacitación del gobierno local (LOGOTRI). UN وعزز فرع التدريب وبناء القدرات تعاونه مع شبكة مؤسسات التدريب والبحث الحكومية المحلية.
    El PNUMA en consulta con la Red AcciónOzono para Europa oriental se ocupa de coordinar ese intercambio. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع شبكة عمل الأوزون لشرق أوروبا بتنسيق مثل هذه العلاقة.
    El proyecto tendrá una función destacada en el proceso de integración con la Red ferroviaria transeuropea. UN ويضطلع المشروع بدور رئيسي في عملية الدمج مع شبكة السكك الحديدية عبر الأوروبية.
    En el Senegal, por ejemplo, el UNFPA tiene una alianza estratégica de promoción con la Red Parlamentaria sobre Población y Desarrollo. UN وفي السنغال، على سبيل المثال، عقد الصندوق شراكة استراتيجية للدعوة مع شبكة البرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية.
    vi) Colaboración con una red de 15 organismos nacionales y aliados científicos que contribuyen a la observación y a actividades de alerta temprana; UN ' ٦` التعاون مع شبكة من ١٥ وكالة وطنية ذات صلة وشركاء علميين ممن يساهمون في أنشطة المراقبة واﻹنذار المبكر؛
    Probablemente que no se molestó con una red completamente nueva, así que ... va a ser codigo compartido con el resto del mundo. Open Subtitles انه على الارجح لن يمثل عناء مع شبكة جديدة تماما ، لذلك هو سيصبح رمز مشترك مع بقية العالم الخامس
    Se dijo que había sido acusada de mantener vínculos ilegítimos con un hombre y de colaborar con una red de prostitución. UN وقيل إنها اتهمت بأن لها علاقات غير مشروعة برجل وإنها تتعاون مع شبكة للدعارة.
    Han comenzado las actividades destinadas a crear una relación más eficaz dentro de la red de institutos. UN تبذل حاليا جهود ﻹقامة علاقة تتسم بفعالية أكبر مع شبكة المعاهد.
    El PNUMA trabajará con su red de colaboradores para: UN وسيعمل برنامج البيئة مع شبكة المشاركين التابعة له على ما يلي:
    La comunidad internacional también ha puesto en marcha nuevos medios y medidas de cooperación para hacer frente a la red de apoyo financiero de Al-Qaida. UN وأعد المجتمع الدولي أيضا تدابير ووسائل تعاونية جديدة للتعامل مع شبكة الدعم المالي للقاعدة.
    Se invita también a estas y otras organizaciones internacionales a cooperar con el sistema del Convenio de Rotterdam de prestación de asistencia a nivel regional. UN كما أن هذه المنظمات الدولية مدعوة إلى التعاون مع شبكة التنفيذ التابعة لاتفاقية روتردام.
    ONU-Hábitat trabaja en cooperación estrecha con la redes de empleo para los jóvenes del Secretario General y, en particular, con la organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع شبكة تشغيل الشباب التابعة للأمين العام، وكذلك مع منظمة العمل الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفة خاصة.
    La Dirección Nacional de Inmigración usa el sistema de base de datos de inmigración (DUF) que, sin embargo, no está integrado en la red de Aduanas. UN تستخدم سلطات الهجرة النرويجية نظام قاعدة بيانات للهجرة. غير أن هذا النظام ليس مدمجا مع شبكة الجمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد