ويكيبيديا

    "مع شرطة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la policía de las Naciones Unidas
        
    • con la UNPOL
        
    • que la policía de las Naciones Unidas
        
    :: 75 gendarmes en Daloa, en colaboración con la policía de las Naciones Unidas UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y las fuerzas de policía del Sudán seguirán cooperando con la policía de las Naciones Unidas UN وتواصل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان التعاون مع شرطة الأمم المتحدة.
    El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y las fuerzas de policía del Sudán seguirán cooperando con la policía de las Naciones Unidas UN وستتعاون حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان مع شرطة الأمم المتحدة
    Un total de 150 intérpretes trabajarán con los contingentes militares, 180 con la policía de las Naciones Unidas y 20 con las unidades de policía constituidas. UN وسيعمل 150 مترجما شفويا إجمالا مع الوحدات العسكرية و 180 سيعملون مع شرطة الأمم المتحدة و 20 مع وحدات الشرطة المشكلة.
    El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y las fuerzas de policía sudanesas cooperarán con la policía de las Naciones Unidas. UN وستتعاون حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان مع شرطة الأمم المتحدة
    La Policía Nacional de Haití realizó 2.403 patrullas junto con la policía de las Naciones Unidas. UN أجرت الشرطة الوطنية الهايتية 403 2 دورية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة.
    A pesar de los esfuerzos de la UNFICYP, la parte turcochipriota a menudo se mostró reacia a cooperar directamente con la policía de las Naciones Unidas. UN ورغم الجهود التي تبذلها القوة، كثيرا ما كان الجانب القبرصي التركي يحجم عن التعاون مباشرة مع شرطة الأمم المتحدة.
    El Departamento de Desarrollo Internacional elaboró un programa de capacitación en planes de estudios, en consulta con la policía de las Naciones Unidas UN وضعت إدارة التنمية الدولية بالتشاور مع شرطة الأمم المتحدة المنهج التعليمي للتدريب على تطوير المناهج الدراسية
    Se realizaron 78 entrevistas con la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional en los medios de información UN الانتخابات؛ أجريت 78 مقابلة إعلامية مع شرطة الأمم المتحدة
    La División Electoral colabora con la policía de las Naciones Unidas para la presentación periódica de los documentos sobre seguridad a la Sección de Seguridad de la MONUSCO. UN وتتواصل شعبة الانتخابات مع شرطة الأمم المتحدة لتقديم الوثائق الأمنية بانتظام إلى قسم السلامة والأمن في البعثة.
    patrullas fronterizas conjuntas con la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití UN دورية حدودية مشتركة مع شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    La Dependencia recibirá un adiestramiento constante en el trabajo con la policía de las Naciones Unidas ubicada en el mismo lugar. UN وستتلقى الوحدة التدريب المستمر أثناء العمل في موقع مشترك مع شرطة الأمم المتحدة. القدرات النهرية
    Por ejemplo, el asesor mantiene una estrecha coordinación con la policía de las Naciones Unidas, integrada por 700 efectivos desplegados en el Sudán meridional y las zonas de transición. UN وعلى سبيل المثال، يقوم قسم حماية الطفل التابع للبعثة بالاتصال الوثيق مع شرطة الأمم المتحدة التي يعمل بها أكثر من 700 فرد منتشر في جنوب السودان ومناطق المرحلة الانتقالية.
    Por tanto, sería necesario que los 2 investigadores colaborasen con la policía de las Naciones Unidas en las investigaciones sobre competencia e integridad; la reunión, revisión y análisis de datos; y las recomendaciones finales del proceso de verificación y certificación. UN وبناء على ذلك، سيُطلب من المحققََيْن العمل مع شرطة الأمم المتحدة في التحقيقات بشأن كفاءة الأفراد ونزاهتهم، وجمع المعلومات واستعراضها وتحليلها ثم إصدار التوصيات النهائية في إطار عملية الفحص والتأهيل.
    El Servicio de Policía de Kosovo efectuó patrullas diarias en todo Kosovo en colaboración con la policía de las Naciones Unidas y con la KFOR UN قامت دائرة الشرطة في كوسوفو بتسيير دوريات يومية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو في جميع أنحاء كوسوفو
    El Ministerio del Interior del Gobierno de Unidad Nacional también convino en establecer un Comité de desarrollo policial a fin de coordinar la cooperación con la policía de las Naciones Unidas y los donantes. UN كما وافقت وزارة الداخلية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية على تشكيل لجنة لتطوير الشرطة من أجل تنسيق التعاون مع شرطة الأمم المتحدة والمانحين.
    Las unidades de policía constituidas de la ONUCI realizaron 14.482 días de patrullas de seguridad, 2.368 días de patrullas conjuntas con la policía de las Naciones Unidas y 700 escoltas. UN وفّرت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة 482 14 يوما من أيام الدوريات الأمنية، و 368 2 يوما من أيام الدوريات المشتركة مع شرطة الأمم المتحدة ونفّذت 700 عملية مرافقة.
    En noviembre, la Misión de Policía de la Unión Europea puso en marcha la operación de inscripción censal de la Policía Nacional Congoleña, en coordinación con la policía de las Naciones Unidas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت بعثة الشرطة عملية تعداد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية بالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة.
    Documentación y producción de un cortometraje en que se ponga de relieve la labor de los elementos del sector de la seguridad en Liberia, como la Unidad de Respuesta de Emergencia, incluidas las patrullas de seguridad nocturnas en colaboración con la policía de las Naciones Unidas UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    En 2003, tras descubrir un videofilme pornográfico en que presumiblemente participaban mujeres timorenses, la PNTL, conjuntamente con la UNPOL, realizó varias investigaciones de la industria del sexo, particularmente de mujeres extranjeras trabajadoras del sexo. UN وعند اكتشاف فيديو لمواد إباحية في عام 2003، حيث زُعم أن نساء تيموريات اشتركن فيه، أجرت الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالاشتراك مع شرطة الأمم المتحدة عددا من التحقيقات في مهنة الجنس، ولا سيما الأجنبيات العاملات كمشتغلات بالجنس.
    Al mismo tiempo, el aumento del despliegue de la Policía Nacional de Liberia en los mismos sitios que la policía de las Naciones Unidas y la mayor presencia del personal civil sustantivo en los condados permitirá aumentar el nivel de apoyo que se suministra. UN وفى نفس الوقت، فإن زيادة انتشار الشرطة الوطنية الليبرية التي تتواجد في موقع واحد مع شرطة الأمم المتحدة والوجود المعزز لموظفي الأمم المتحدة المدنيين الفنيين في المقاطعات، سيعملان على تحسين مستوى الدعم المقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد