Mezclaba diseños victorianos con pop, y mezclaba también Arte Nouveau con algo más. | TED | مزجت التصاميم الفكتورية مع البوب ومزجت آرت نوفو مع شيء آخر |
- La Dra. Brennan dijo que fue apuñalado con algo realmente grande, como una espada. | Open Subtitles | قال الدكتور برينان انه تعرض للطعن مع شيء الذي يكبر حقا مثل السيف. |
Y, por último, hay otras combinaciones, como este signo pez con algo parecido a un tejado encima. | TED | وأخيرا، هناك مجموعات أخرى ، مثل هذا التوقيع السمك مع شيء يبدو وكأن سقف فوقه |
Porque Ibn Rushd dijo que algo cierto en la religión puede entrar en conflicto con algo que la razón encuentra ser cierto en la Tierra, pero lo último sigue siendo cierto. | TED | لأن ابن رشد قال أن شيئاً حقيقياً في الدين قد يتعارض مع شيء يجده منطقك صحيحاً على أرض الواقع، و لكن هذا الأخير لا يزال صحيحاً. |
Cabe esperar con cierta confianza que se producirá una nueva eliminación de carbono en el suministro de energía, que aumentará la productividad de las tierras agrícolas y que se incrementará la eficiencia del uso del agua y los materiales. | UN | وقد يمكن التوقع، مع شيء من الثقة، بحدوث مزيد من نزع الفحم من إمدادات الطاقة، وزيادة انتاجية اﻷراضي الزراعية، ومزيد من الكفاءة في استعمال المياه والموارد. |
Concuerda con algo que noté en el cadáver la primera vez que lo vi y que me llamó la atención. | Open Subtitles | هذا يتوافق مع شيء لاحظته في الجثة أول ما رأيتها وهذا يضايقني |
Está regresando. Se metió en la tienda. Estamos tratando con algo muy específico. | Open Subtitles | إنها تعاود التقدم، نحن نتعامل مع شيء غير محدد |
Y se sentía conectado con algo superior a sí mismo. | Open Subtitles | وقال لي أنه شعر بالتواصل. مع شيء أكبر منه هو نفسه. |
Mi mamá encontró a los perros jugando con algo raro esta mañana. | Open Subtitles | لذا،لقد وجدت أمّي الكلاب تلعــب مع شيء غير عــادي هذا الصبـاح |
¡El Hombre también arruinó eso con algo llamado MTV! | Open Subtitles | لقد خرّب الرجل هذا أيضا مع شيء صغير يدعى إم تي في |
Me gusta tener una conexión con algo que ha muerto por mí. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تواصل مع شيء مات من أجلي لآكله |
Me gusta tener una conexión con algo que ha muerto por mí. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تواصل مع شيء مات من أجلي لآكله |
Obviamente en este caso estamos tratando con algo más. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فإننا نتعامل مع شيء أكثر من مجرد فيروس خارق |
George era mas astuto que viajar con algo tan delicado como eso. | Open Subtitles | جورج يعرف بشكل افضل ليسافر مع شيء حساس كهذا |
Lo siento, cariño, pero necesitas ayuda con algo más que tu maquillaje. | Open Subtitles | أنا آسفة يا عزيزتي، لكنك تحتاجين المساعدة مع شيء أكثر من التبرج |
No me importa combinarlo con algo más pero eso no me encantó. | Open Subtitles | لا أمانع دمجها مع شيء أخر لكني لا أحب هذه الفكرة كثيراً |
Un hombre lobo siempre convive con algo familiar que suele ser un perro negro | Open Subtitles | المستذئب يتعايش دائماً مع شيء قريب وهو بالعادة كلب اسود |
Sea lo que sea, estamos tratando con algo completamente nuevo. | Open Subtitles | مهما أن كان الامر , فنحن نتعامل مع شيء جديد تماماً هنا |
El heptacloro es un insecticida cutáneo con cierta acción fumigante. No es fitotóxico en concentraciones insecticidas. | UN | 24 - سباعي الكلور مبيد آفات جلدي ثابت مع شيء من النشاط التبخيري؛ وليس سمياً للنبات بتركيزاته المبيدة للآفات. |
La rapidez con que reaccionamos a algo depende del diámetro de un nervio. | TED | فالسرعة التي تتجاوب بها مع شيء تعتمد على قُطر عصب ما. |
Todo lo demás continúa igual, no confundimos el análisis con nada. | TED | وبقاء العوامل الأخرى كما هي علينا ألا نخلط التحليل مع شيء آخر |
¿Cómo diablos competir contra algo tan poderoso que nada alrededor por días y días solo esperando por el mínimo olor a sangre para atacar sin previo aviso y con toda la ferocidad y la mitad de la conciencia de un maldito tiburón? | Open Subtitles | كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء بحيث يستطيع أن يهاجم من دون إنذار |
Y no era el único tratando con una cosa espantosa en el jardín del frente. | Open Subtitles | و أنا لم أكن الشخص الوحيد الذي كان يتعامل مع شيء مخيف في الساحة الأمامية |
129. Lo anterior no hace sino confirmar ciertos criterios que, aun con ciertas incertidumbres internas, había expuesto el Relator Especial en su primer informe sobre la marcha de sus trabajos, y que manifestó así: | UN | ٩٢١- وما تقدم يؤكد فحسب بعض اﻵراء التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره المرحلي اﻷول، وإن كان مع شيء من التردد: |