ويكيبيديا

    "مع عائلاتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con sus familias
        
    • con su familia
        
    • a sus familias
        
    • con familiares
        
    • y su familia
        
    Sin embargo, los combatientes no permanecen en todo momento en las zonas de acantonamiento, ya que en su mayoría viven en sus hogares con sus familias. UN غير أن المقاتلين لا يبقون بشكل دائم في مناطق التجمع، ويعيش معظمهم في بيوتهم مع عائلاتهم.
    Pese a estos cambios, en los países en desarrollo la mayoría de las personas de edad siguen viviendo con sus familias. UN وبرغم هذه التغييرات، ما زال معظم المسنين في البلدان النامية يعيشون مع عائلاتهم.
    Se hará un esfuerzo especial para que los niños separados o no acompañados se reúnan con sus familias lo antes posible. UN وتُبذل جهود خاصة من أجل التعجيل بجمع شمل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين مع عائلاتهم.
    Llama a todos sus amantes casados mientras están en casa con su familia para enloquecerlos. Open Subtitles تقوم بالإتصال على كل عشاقها المتزوجين بينما يكونون في المنزل مع عائلاتهم .لتفزعهم
    En Sri Lanka, por ejemplo, se ha mantenido a los niños en campamentos hasta que estuvieran en condiciones de reintegrarse a sus familias. UN وفي سريلانكا، على سبيل المثال، تم إبقاء الأطفال في مخيمات إلى أن أصبحوا مستعدين لاندماجهم من جديد مع عائلاتهم.
    Me complace decirles que el príncipe entendió el mensaje de la actuación de la orquesta y los músicos se reunieron con sus familias. TED ويسعدني أن أخبركم بأن الأمير اخذ بالنصيحة من أداء الأوركسترا وبعدها جمع شمل الموسيقين مع عائلاتهم
    O en la casa, si es ahí donde eligen ser educados con sus familias o sus amigos. TED أو في المنزل، إذا كان هذا هو المكان الذي قاموا باختياره للتعلم مع عائلاتهم أو أصدقائهم.
    Ojalá tuviera con quién jugar... pero cada año mis amigos viajan con sus familias... y yo me quedo sola. Open Subtitles ليتني أجد أحداً ألعب معه ولكن في كلّ عام يخرج أصدقائي من المدينة مع عائلاتهم وأظل أنا هنا وحدي
    Incluso los malhechores la pasan con sus familias. Open Subtitles حتى الحثالة يقضون العطلة بالمنزل مع عائلاتهم
    Supongo que querrían estar con sus familias o algo, ¿verdad? Open Subtitles نعم ، أعتقد أنهم يريدون البقاء مع عائلاتهم أو ما يشابه ذلك ، صح؟
    Viví con ellos durante dos años y medio Sabes, comía con sus familias, dormí en sus suelos, Open Subtitles عشت معهم سنتين ونصف أتناول طعامي مع عائلاتهم
    - Dijo que los llevaría con sus familias Open Subtitles قال لهم بأنهم يستيعون أن يبقوا مع عائلاتهم
    Después de que la junta se derrumbó (1983), algunos de ellos ... fueron reunidos con sus familias. Open Subtitles بعد أنهيار نظام الحكم العسكرى وجد بعضهم وأعيد شملهم مع عائلاتهم
    Todos deberían estar donde pertenecen en el Día de Acción de Gracias con sus familias. Open Subtitles على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر مع عائلاتهم
    Confío en los hechos y en las probabilidades estadísticas pero hoy ocho padres pondrán fin a su incertidumbre y tres niños regresarán a casa con sus familias. Open Subtitles لكن اليوم, ستعرف 8 عائلات ما حدث لأطفالها سيعود 3 أطفال إلى الديار مع عائلاتهم
    En las barracas. Los guardias vivían aquí con sus familias. Open Subtitles الثكنات العسكريّة، الحرّاس كانوا يعيشوا هنا مع عائلاتهم.
    Muchos de ustedes querrán quedarse en casa con sus familias, a puerta cerrada. No va a hacer una diferencia. Open Subtitles العديد منكم سيرغب بالبقاء في المنزل مع عائلاتهم خلف أبواب مُقفلة، لن يُشكِّل هذا فارقًا
    Las relaciones con su familia y el círculo de sus amigos son objeto de particular atención. UN ويولى اهتمام خاص لعلاقات السجناء مع عائلاتهم وأصدقائهم.
    Desde 2005, 1.300 niños han sido desmovilizados y se han reunido con su familia UN وقد جرى منذ عام 2005 تسريح 300 1 طفل وأُعيد لم شملهم مع عائلاتهم
    O los niños permanecen con su familia y el sistema de bienestar infantil proporciona ayuda y apoyo. TED أو أنهم سيبقون مع عائلاتهم مع توفير المساعدة والدعم لهم من قبل نظام رعاية الأطفال.
    Esto significa que los ciudadanos pueden tomar mejores decisiones sobre sus movimientos diarios y sobre dónde ubicar a sus familias. TED هذا يعني أن المواطنين سيتاح لهم اتخاذ قرارات أفضل حول تحركاتهم اليومية وحول أفضل الأماكن للاستقرار مع عائلاتهم.
    Para muchas personas, la pertenencia es la fuente más esencial de significado, esos lazos con familiares y amigos. TED للعديد من الناس، الأنتماء هو المصدر الرئيس لحياةٍ ذاتُ مغزىً، هذه الروابط مع عائلاتهم و أصدقائهم.
    Lo compramos. Había pasado como por cinco o seis familias, y fue una gran cosa para nosotros, y de hecho encontramos una vieja foto de alguien y su familia hace años. TED إشتريناها. لقد مرّت ، بحوالي ، خمس أو ست عائلات ، وكانت تعني لنا الكثير ، وقد وجدنا صورةً قديمة لأشخاص مع عائلاتهم في سنين قديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد