El serrucho es de 300 milímetros, con 32 dientes por pulgada, con un factor de oscilación de 1/100 por pulgada. | Open Subtitles | ثخانة المنشار هي 300 ملم ب32 مسنناً لكل إنش مع عامل تذبذب من 1 إلى 1000 للإنش |
La estimación de gastos contempla el despliegue por fases de 20 Voluntarios de las Naciones Unidas con un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 92 - تغطي تقديرات التكاليف النشر التدريجي لـ 20 من متطوعي الأمم المتحدة، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة. |
Eso significa arrastrarse 45 metros palmo a palmo por un cable de yute de calibre 18 con un factor de ampollas de 12. | Open Subtitles | ذلك زحف باليدين لمسافة 150 قدم، عبر صفّ من 60 نبات خشن مع عامل تورّم يبلغ الـ12. |
Mientras que la tasa de vacantes respecto del personal internacional estuvo en consonancia con el factor de vacantes presupuestado del 10%, las tasas de vacantes reales para ambas categorías de personal nacional fueron inferiores a los factores de vacantes correspondientes. | UN | ورغم أن معدل الشغور للموظفين الدوليين كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، فقد كانت معدلات الشغور الفعلية لفئتي الموظفين الوطنيين أقل من عوامل الشغور المناظرة. |
Una dosis de referencia para la exposición oral aguda (ARfD) de 0,0025 mg/kg bw sobre la base de la depresión de la colinesterasa en un estudio de una sola dosis oral en voluntarios humanos, utilizando un factor de seguridad de 10 (ECCO.1997). | UN | الجرعة المرجعية الحادة البالغة 0.0025 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم استناداً إلى انخفاض إستيراز الكولين في دراسة للجرعة الواحدة عن طريق الفم في متطوعين من البشر مع عامل أمان يبلغ 10 (ECCO, 1997). |
Es menester recordar, sin embargo, que todos los factores en general están relacionados con uno o más de los demás. | UN | إلا أنه يجدر التذكير بأن كل واحد من تلك العوامل يتفاعل عادة مع عامل آخر أو أكثر. |
Esto generó una tasa real de vacantes del 26% frente al factor de demora en la contratación del 10% previsto en el presupuesto. | UN | وأدى هذا إلى معدل شواغر فعلي بمقدار 26 في المائة بالمقارنة مع عامل التأخير في التوظيف البالغ 10 في المائة والمدرج في الميزانية. |
Método 1 con factor de ajuste para incorporar la perspectiva de género | UN | الطريقة 1 مع عامل تعديل طريقة توزيع الموارد لصالح المرأة |
Walt quiere que hable con un trabajador llamado Archer Loftus. | Open Subtitles | والت أراد مني الحديث مع عامل بترول يدُعى أرتشر لوفوتس |
7. En las estimaciones iniciales se habían previsto 38 funcionarios civiles de contratación internacional con un factor de vacantes del 20%. | UN | ٧ - تضمن التقدير اﻷصلي مخصصات من أجل ٣٨ موظفا مدنيا دوليا مع عامل وظائف شاغرة مقداره ٢٠ في المائة. |
Los datos del estudio combinados con un factor de penetración dérmica del 10% que recomendó el Estado Miembro Relator, mostraron un margen de seguridad admisible para los operadores protegidos de acuerdo con las recomendaciones formuladas en las etiquetas. | UN | وأظهرت بيانات الدراسة بالاقتران مع عامل إمتصاص عن طريق الجلد يبلغ 10 في المائة أوصى به مقرر الدولة العضو، هامش سلامة مقبول للمشتغلين الذين يرتدون ملابس واقية وفقاً لتوصيات التوسيم. |
Los datos del estudio combinados con un factor de penetración dérmica del 10% que recomendó el Estado Miembro Relator, mostraron un margen de seguridad admisible para los operadores protegidos de acuerdo con las recomendaciones formuladas en las etiquetas. | UN | وأظهرت بيانات الدراسة بالاقتران مع عامل إمتصاص عن طريق الجلد يبلغ 10 في المائة أوصى به مقرر الدولة العضو، هامش سلامة مقبول للمشتغلين الذين يرتدون ملابس واقية وفقاً لتوصيات التوسيم. |
La estimación de gastos se basa en el despliegue por fases de 97 funcionarios de contratación internacional con un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة. |
El crédito se destinará al despliegue por fases de 60 funcionarios de contratación nacional con un factor de demora en el despliegue del 15%. | UN | 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة. |
Este resultado se utilizó con un factor de evaluación de 10 y se obtuvo una PNEC de 25 mg/l para el agua dulce. | UN | واستخدمت هذه النتيجة مع عامل تقييم قدره 10 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر في المياه العذبة وقدره 25 ميكروغرام/لتر. |
Si bien la tasa real de vacantes del 9% para el personal nacional del Cuadro de Servicios Generales estuvo en consonancia con el factor de vacantes presupuestado, la tasa real de vacantes del 17% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico fue inferior al factor de vacantes presupuestado del 33%. | UN | وفي حين أن معدل الشغور الفعلي، البالغ 9 في المائة، للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية، فإن معدل الشغور الفعلي، البالغ 17 في المائة، للموظفين الفنيين الوطنيين كان أقل من عامل الشغور المدرج في الميزانية، وقدره 33 في المائة. |
No obstante, el total de los gastos previstos para el período en curso asciende a 26.996.400 dólares, con lo cual queda un saldo no comprometido de 13.041.400 dólares, que obedece principalmente al emplazamiento y la rotación previstos de los contingentes de la AMISOM mediante el apoyo de un donante bilateral, el suministro de raciones inferior, en consonancia con el factor de demora en el despliegue, y el menor costo general de las raciones. | UN | إلا أنه يتوقع أن يصل مجموع النفقات المتوقعة للفترة الحالية إلى 400 996 26 دولار، ليبقى بذلك رصيد حر قدره 400 041 13 دولار، ويعزى ذلك أساسا إلى تمركز وتناوب وحدات البعثة المتوخى من خلال الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية، وانخفاض اعتمادات الحصص المعيشية تمشيا مع عامل تأخر النشر وانخفاض التكاليف الإجمالية للحصص. |
Estos valores se basaron en la depresión de la colinesterasa observada en un estudio de una sola dosis oral administrada a voluntarios utilizando un factor de seguridad de 10 (ECCO, 1997). | UN | وتستند القيم إلى انخفاض إستيراز الكولين في دراسة عن جرعة واحدة عن طريق الفم في متطوعين من البشر مع عامل أمان قدره 10 (ECCO، 1997). |
Una dosis de referencia para la exposición oral aguda (ARfD) de 0,0025 mg/kg bw sobre la base de la depresión de la colinesterasa en un estudio de una sola dosis oral en voluntarios humanos, utilizando un factor de seguridad de 10 (ECCO.1997). | UN | الجرعة المرجعية الحادة البالغة 0.0025 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم استناداً إلى انخفاض إستيراز الكولين في دراسة للجرعة الواحدة عن طريق الفم في متطوعين من البشر مع عامل أمان يبلغ 10 (ECCO, 1997). |
Es menester recordar, sin embargo, que todos los factores en general están relacionados con uno o más de los restantes. | UN | إلا أنه يجب ألا يغيب عن اﻷذهان كون كل واحد من تلك العوامل يتفاعل عادة مع عامل آخر أو أكثر. |
Método 2 con factor de ajuste para incorporar la perspectiva de género | UN | الطريقة 2 مع عامل تعديل طريقة توزيع الموارد لصالح المرأة |
Rapidamente hice un arreglo con un trabajador de la Cruz Roja, que usó su camioneta oficial para transportar el dinero al Aeropuerto Lungi, en Freetown aunque no conocía el verdadero contenido de la caja. | TED | أنا قمت سريعا بالتنظيم مع عامل بالصليب الأحمر، الذي استخدم شاحنته الرسمية بنقل المال إلى مطار لونجي، فريتاون، بالرغم من أنه لم يعرف المحتوى الحقيقي للصندوق. |