ويكيبيديا

    "مع غينيا وليبريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con Guinea y Liberia
        
    Es motivo de preocupación la situación de los refugiados sierraleoneses en los campamentos situados en las zonas fronterizas con Guinea y Liberia y al respecto no cabe sino felicitarse de que el Secretario General haya recomendado la creación de nuevos mecanismos de protección de los campamentos. UN ولهذا السبب فإن من دواعي القلق أن مخيمات اللاجئين في سيراليون توجد بالقرب من مناطق الحدود مع غينيا وليبريا وأن من دواعي سرور بلدها أن اﻷمين العام أوصى بإقامة آليات جديدة لحماية مثل هذه المخيمات.
    La CEDEAO examina actualmente con Guinea y Liberia los acuerdos relativos a la situación de las fuerzas. UN 26 - وتناقش حاليا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اتفاقي مركز القوات مع غينيا وليبريا على حد سواء.
    A este respecto, la UNAMSIL seguirá desplegándose, en particular en las zonas productoras de diamantes al este del país, a la vez que envía fuertes patrullas a todas las zonas, incluso a las fronteras con Guinea y Liberia. UN وفي هذا الصدد، ستتابع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون انتشارها الأمامي، ولا سيما في المناطق الرئيسية لإنتاج الماس الواقعة في شرق البلد، فضلا عن تنظيم دوريات معززة في جميع المناطق، بما فيها المناطق الحدودية مع غينيا وليبريا.
    Durante el período sobre el que se informa, no ha habido incidentes violentos importantes en las zonas fronterizas con Guinea y Liberia. UN 29 - ولم تحدث، أثناء الفترة التي شملها التقرير، أية حوادث عنف ذات شأن في المناطق الواقعة على طول الحدود مع غينيا وليبريا.
    Los efectivos de la ONUCI continuaron patrullando en todo el país para controlar la situación de seguridad y vigilar de las fronteras con Guinea y Liberia a fin de impedir la vinculación transfronteriza de armas o grupos armados. UN 6 - وواصلت قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تسيير الدوريات في جميع أنحاء البلد بغرض رصد الحالة الأمنية، وعلى طول الحدود مع غينيا وليبريا بغية منع حركة السلاح أو الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    Los efectivos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) continuaron patrullando en todo el país para controlar la situación de seguridad y vigilar las fronteras con Guinea y Liberia a fin de impedir la circulación transfronteriza de armas o grupos armados. UN 14 - تواصل قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تسيير الدوريات في جميع أنحاء البلد لرصد الحالة الأمنية، وعلى الحدود مع غينيا وليبريا لمنع نقل الأسلحة وتحرّكات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    Al 1 de mayo no se habían registrado casos de infección por el virus del Ébola en Côte d ' Ivoire y las fronteras con Guinea y Liberia permanecían abiertas oficialmente. UN ولم يكن قد أبلغ عن أي حالة إصابة بفيروس الإيبولا في كوت ديفوار حتى 1 أيار/مايو وظلت حدودها مع غينيا وليبريا مفتوحة رسميا.
    Los días 12 y 13 de diciembre de 2013 las dependencias encargadas de la delincuencia organizada transnacional en Sierra Leona y Liberia llevaron a cabo una misión conjunta de evaluación de las fronteras sudorientales del país con Guinea y Liberia. UN وفي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، جرت بعثة تقييم حدودي مشترك من جانب وحدتي مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في سيراليون وليبريا على طول الحدود الجنوبية الشرقية لسيراليون مع غينيا وليبريا.
    Sin embargo, no llegó a producirse el despliegue de la fuerza de la CEDEAO en la confluencia de las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona en la región del río Mano por dos razones: en primer lugar, la CEDEAO esperó un mandato firme de las Naciones Unidas para sus contingentes y, en segundo lugar, nunca llegaron a concertarse acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas con Guinea y Liberia. UN ولكن نشر القوة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عند التقاء الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا في منطقة نهر مانو لم يحدث لسببين: أولهما، لأن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا انتظرت الحصول على ولاية قوية من الأمم المتحدة من أجل وحداتها، وثانيهما، لأنه لم تتم على الإطلاق الموافقة على اتفاقي مركز القوات مع غينيا وليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد