ويكيبيديا

    "مع فريق الخبراء الاستشاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el GCE
        
    • con el Grupo Consultivo de Expertos
        
    • con el Grupo Asesor de Expertos
        
    Con ese fin, el GEPMA trabaja en estrecha cooperación con el GCE en la preparación de un documento que habrá de examinarse en el 27° período de sesiones del OSE. UN ومن أجل هذه الغاية، يعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشكل وثيق مع فريق الخبراء الاستشاري على إعداد وثيقة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    A este respecto, el OSE invitó al Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales a intercambiar periódicamente información sobre fomento de la capacidad y a coordinar sus actividades de capacitación con el GCE para evitar la duplicación del trabajo, y pidió a la secretaría que facilitase esa cooperación. UN وفي هذا الصدد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، برنامج دعم البلاغات الوطنية إلى تبادل المعلومات المتعلقة ببناء القدرات وتنسيق أنشطته التدريبية بصورة منتظمة مع فريق الخبراء الاستشاري لتجنب ازدواج الجهود، وطلبت إلى الأمانة تيسير هذا التعاون.
    12. La Presidenta expuso brevemente la organización del taller según el programa elaborado en consulta con el GCE. El taller se dividió en las siguientes diez sesiones, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el anterior taller regional: UN 12- أوجزت الرئيسة تنظيم حلقة العمل بمقتضى جدول الأعمال الذي أُعدّ بالتشاور مع فريق الخبراء الاستشاري والذي يشتمل على 10 جلسات نُظمت على النحو التالي، بما يُراعي توصيات حلقة العمل الإقليمية السابقة().
    Se está elaborando un manual, en coordinación con el Grupo Consultivo de Expertos, para facilitar la utilización de las nuevas directrices de la Convención para las segundas comunicaciones nacionales. UN ويجري حالياً وضع دليل بالاشتراك مع فريق الخبراء الاستشاري من أجل تيسير استخدام المبادئ التوجيهية الجديدة للاتفاقية فيما يتصل بالبلاغات الوطنية الثانية.
    La cuarta se centrará en la estructura definitiva de los capítulos, que se revisó tras un proceso de redacción y consultas con el Grupo Consultivo de Expertos del Informe y los miembros de la Junta. UN وسوف تركز المشاورة الرابعة على الشكل النهائي المفصل للفصول التي خضعت للتنقيح بعد عملية الصياغة والمشاورة مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالتقرير وأعضاء المجلس.
    Las distintas observaciones sobre cada capítulo fueron analizadas por las organizaciones del Grupo de Trabajo entre secretarías y agrupadas en varias categorías: en un extremo las que quedaban a discreción del editor y en el otro las que requerían una mayor consulta con el Grupo Asesor de Expertos. UN وتتولى تحليل التعليقات الفردية على هذا الفصل أو ذاك، المنظمات الأعضاء في الفريق المشترك بين الأمانات، ثم تجمّع التعليقات في عدة فئات بدءا بالتعليقات المتروكة لتقدير المحرر، وانتهاء بغيرها مما يتطلب مزيدا من التشاور بشأنها مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    Como parte de estos procedimientos, la organización principal elaborará documentos temáticos sobre los planes para la recopilación de guías, manuales y notas de orientación como base para la coordinación por el Grupo de Trabajo en consulta con el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. UN وستُعد المنظمة الرائدة، كجزء من هذه الإجراءات، ورقات مسائل بشأن خطط تجميع الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية، كأساس للتنسيق الذي يقوم به الفريق العامل بالتشاور مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    9. La segunda reunión del GCE reconstituido se celebró consecutivamente con el taller sobre las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I organizado por el PACN en colaboración con el GCE. UN 9- عقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في أعقاب حلقة العمل المتعلقة بالبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي نظمها برنامج دعم البلاغات الوطنية، بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري.
    34. Varias Partes señalaron que la colaboración y la coordinación con el GCE debería centrarse, en el contexto de las funciones primera y quinta del Comité, en las cuestiones relacionadas con las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y en la comunicación, la recopilación y el examen de la información, incluida la recogida en las comunicaciones nacionales. UN 34- لاحظ عدد من الأطراف أن التعاون والتنسيق مع فريق الخبراء الاستشاري ينبغي أن يركّز، في سياق الوظيفتين الأولى والخامسة للجنة، على المسائل المتصلة بتقييم التكيف والقابلية للتأثر وعلى تقديم وجمع واستعراض المعلومات، بما فيها تلك الواردة في البلاغات الوطنية.
    49. En cuanto a la colaboración con el GCE, el GEPMA acordó que su Presidenta se comunicaría con la Presidenta del GCE para intercambiar información sobre los talleres regionales de capacitación de 2012-2013. UN 49- وفيما يتعلق بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، اتفق فريق الخبراء على أن يجري رئيسه اتصالات مع رئيس الفريق المذكور لتبادل المعلومات بشأن حلقة عمل تدريبية إقليمية للفترة 2012-2013.
    El PACN organizó un taller técnico, en colaboración con el GCE, del 29 de septiembre al 1º de octubre de 2010, en Manila (Filipinas) UN عُقدت حلقة عمل تقنية نظمها فريق دعم البلاغات الوطنية بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري (في الفترة من 29 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في مانيلا، الفلبين)
    b) El Comité de Adaptación, en carta de fecha 4 de julio de 2013, expresó su disposición a colaborar con el GCE con vistas a potenciar la labor relacionada con la adaptación en el marco de la Convención. UN (ب) أعربت لجنة التكيف، في رسالة مؤرخة 4 تموز/يوليه 2013، عن استعدادها للتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري بهدف تعزيز إجراءات التكيف في إطار الاتفاقية.
    b) Organizar reuniones consecutivamente con el GCE con arreglo al mandato del Grupo de Expertos para los PMA y establecer un vínculo sobre cuestiones de adaptación. UN (ب) عقد اجتماع تالٍ مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً لاختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإقامة وسيلة اتصال بشأن المسائل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ.
    A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, invitó al FMAM a que velara por que el programa de apoyo técnico colaborara estrechamente con el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE). UN ولتفادي ازدواج الجهود، دعا مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى ضمان عمل برنامج الدعم التقني على نحو وثيق مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Con ese fin, el Comité insta al Estado parte a cooperar plenamente con el Grupo Consultivo de Expertos sobre rendición de cuentas en Sri Lanka, del Secretario General, que ayudará a la Comisión de experiencia adquirida y reconciliación, del Estado parte, a crear un mecanismo creíble y eficaz de rendición de cuentas y a aplicar las prácticas internacionales óptimas al respecto. UN ولهذا الغرض، تحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون الكامل مع فريق الخبراء الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالمساءلة في سري لانكا والذي سيساعد لجنة الدولة الطرف المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة على وضع آلية مساءلة ذات مصداقية وفعالية وعلى تطبيق أفضل الممارسات الدولية في هذا الصدد.
    El GEPMA también reemprendió el debate sobre posibles formas de ayudar a Guinea Ecuatorial, en colaboración con el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, a preparar su PNA junto con su comunicación nacional inicial. UN واستأنف الفريق مناقشة السبل لمساعدة غينيا الاستوائية بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، في إعداد برنامج عملها الوطني للتكيف إلى جانب بلاغها الوطني الأول.
    Realizar un estudio monográfico sobre la reparación del PNA/primera comunicación nacional con Guinea Ecuatorial y establecer un vínculo con el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) UN :: إعداد دراسة حالة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف/البلاغات الوطنية الأولى مع غينيا الاستوائية والتواصل مع فريق الخبراء الاستشاري
    Se alienta a la secretaría a que, en colaboración con el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados, facilite esa documentación sobre las lecciones aprendidas y las prácticas óptimas. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم هذه الوثائق بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    La cuarta consulta oficiosa, que se celebró en mayo de 2007, se centró en la estructura detallada de los capítulos, que se había revisado varias veces tras celebrar consultas en la Oficina, con el Grupo Consultivo de Expertos sobre el Informe y con el grupo de lectores del PNUD. UN وركزت المناقشة غير الرسمية الرابعة، التي عُقدت في أيار/مايو 2007، على الهيكل المفصل لفصول التقرير، الذي أُدخلت عليه بعض التنقيحات عقب المشاورات التي أُجريت داخل المكتب مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالتقرير ومع فريق قراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    d) Las recomendaciones de cambios que se reúnan se distribuirán a los países para que formulen observaciones en 2006 y el Grupo de Trabajo junto con el Grupo Asesor de Expertos las presentará a la Comisión para que las apruebe en marzo de 2007; UN (د) وستعمم التوصيات الموحدة لإجراء التعديلات في النظام على البلدان للتعليق عليها في عام 2006 وسيقدمها الفريق العامل بالترادف مع فريق الخبراء الاستشاري إلى اللجنة للموافقة عليها في آذار/مارس 2007؛
    El Grupo de Trabajo de las secretarías, además de la función general que desempeña como órgano de coordinación, seguirá prestando apoyo al editor mediante la revisión de los proyectos y mediante la investigación y la colaboración para llegar a conclusiones sobre las cuestiones que se planteen durante la redacción, entablando consultas con el Grupo Asesor de Expertos, cuando proceda. UN 13 - وبالإضافة إلى الدور الذي يضطلع به الفريق العامل المشترك بين الأمانات بوصفه هيئة تنسيق، سيواصل دعم المحرر باستعراض مشاريع الفصول وبحث النقاط المطروحة في الصياغة والمساعدة في التوصل إلى حلول بشأنها، بالتشاور مع فريق الخبراء الاستشاري عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد