ويكيبيديا

    "مع فنزويلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con Venezuela
        
    Fue posible coordinar negociaciones comerciales con Venezuela y Colombia, así como frente a distintos foros regionales y extrarregionales. UN وأمكن تنسيق المفاوضات التجارية مع فنزويلا وكولومبيا فضلا عن منتديات إقليمية وأقاليمية مختلفة.
    Trinidad y Tabago ha negociado un acuerdo de alcance parcial con Venezuela. UN وتفاوضت ترينيداد وتوباغو على إبرام اتفاق على نطاق جزئي مع فنزويلا.
    Tenemos, además, toda una historia de asociación con Venezuela que se remonta a la época de la esclavitud. UN وكان لنا تاريخ من الشراكة مع فنزويلا يرجع إلى أيام العبودية.
    El orador conviene con el Sr. Pocar y el Sr. Solari Yrigoyen en que no es preciso plantear la cuestión en relación con Venezuela. UN وقال إنه يوافق مع السيد بوكار والسيد سولاري يريغوين أن هذا الموضوع لا داعي لإثارته مع فنزويلا.
    Se suscribieron acuerdos bilaterales contra actos de interferencia ilícita (secuestro de aeronaves) con Venezuela, Canadá, Colombia y México. UN عقدت اتفاقات ثنائية مع فنزويلا وكندا وكولومبيا والمكسيك لمكافحة اختطاف الطائرات.
    El Brasil convino en reunirse con Venezuela para abordar temas del comercio regional de diamantes en lo que se refiere a los controles internos de los diamantes. UN ووافقت البرازيل على الاجتماع مع فنزويلا لمعالجة شواغل تجارة الماس الإقليمية المتعلقة بالضوابط الداخلية الخاصة بالماس.
    Por ejemplo, 18 países del Caribe y América Central que son miembros de Petrocaribe se benefician de la cooperación con Venezuela para comprar petróleo a precios preferenciales al país exportador. UN فعلى سبيل المثال، تستفيد 18 من بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى الأعضاء في مبادرة النفط الكاريبي من تعاونها مع فنزويلا لشراء النفط بأسعار ميسرة.
    La solución alcanzada bilateralmente con Venezuela respecto de los pocos casos de desplazados internos que optan por cruzar la frontera está sirviendo de modelo para diseñar mecanismos similares con otros países vecinos. UN وأن الحل الذي تم التوصل إليه على نحو ثنائي مع فنزويلا بشأن تقديم المساعدة إلى المشردين القلائل الذين دخلوا ذلك البلد، يصلح كنموذج لاتخاذ ترتيبات مع جيران كولومبيا اﻵخرين.
    A tales efectos y junto con Venezuela, Colombia y Panamá creó el Grupo de Contadora como instrumento diplomático para lograr la paz y la estabilidad en la zona. UN ولهذه الأغراض أنشأ بالتعاون مع فنزويلا وكولومبيا وبنما مجموعة كونتادورا كأداة دبلوماسية لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    Desde entonces, el Proceso ha decidido que continuará colaborando con Venezuela para ayudar al país y apoyarlo en el desarrollo de controles internos apropiados de la extracción de diamantes de aluvión con arreglo a los requisitos mínimos del Proceso. UN وقررت العملية منذ ذلك الوقت أنها ستواصل العمل مع فنزويلا بغية مساعدة البلد ودعمه في تطوير الضوابط الداخلية المناسبة لإنتاجها للماس الغريني بالوسائل التقليدية اتساقا مع المعايير الدنيا للعملية.
    Además, fortalecerá la integración latinoamericana y caribeña, toda vez que los países de la región puedan suscribir con Venezuela acuerdos de cooperación científica y sobre el espacio ultraterrestre. UN وسيساعد أيضا على تحقيق التكامل بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث يمكن لبلدان المنطقة توقيع اتفاقات التعاون العلمي والتعاون في مجال الفضاء الخارجي مع فنزويلا.
    El Plenario de Cantón de 2014 acogió con beneplácito los esfuerzos realizados por la Presidencia y manifestó que esperaba que la Presidencia siguiera informando a los participantes acerca de la colaboración futura con Venezuela en relación con esa cuestión. UN ورحب اجتماع غوانغزو العام لعام 2014 بالجهود التي بذلها الرئيس، وأعرب عن الأمل في أن يواصل الرئيس إبلاغ المشاركين بأي اتصالات أخرى مع فنزويلا بشأن هذه المسألة.
    No hay tratado de extradición con Venezuela. Open Subtitles ليس لدينا أي معاهدة لتسليم المجرمين "مع "فنزويلا
    El propietario dijo que cerraría la refinería si no se aprobaba el negocio con Venezuela Oil and Gas Journal, 2 de marzo de 1998. UN وقال المالك إنه سيغلق المعمل إذا لم تتم الموافقة على الصفقة مع فنزويلا)٦(.
    Líder de la delegación de Trinidad y Tabago en las conversaciones sobre delimitación marina y pesca con Venezuela (1973-1983). UN رئيس وفد ترينيداد وتوباغو في المحادثات التي جرت مع فنزويلا بشأن ترسيم الحدود البحرية وصيد الأسماك (1973-1983).
    El Sr. Thompson declaró que no había disputa con Venezuela, Guyana o Suriname, pero reconoció que algunas reclamaciones sobre la plataforma continental se superponían con las de Venezuela y Guyana al sur de Barbados. UN 74 - وذكر السيد طمبسون أنه لا يوجد نزاع مع فنزويلا، أو غيانا أو سورينام، ولكنه اعترف بوجود مطالبات متداخلة بشأن الجرف القاري مع فنزويلا وغيانا إلى الجنوب من بربادوس.
    El Comité de Derechos Humanos mantenía el diálogo con Venezuela en relación con un caso de detención arbitraria y malos tratos infligidos durante la detención. UN وتواصل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حواراً مع فنزويلا بشأن حالة احتجاز تعسفي وسوء معاملة في أثناء الاحتجاز(46).
    ¿Está al tanto de nuestras relaciones con Venezuela? Open Subtitles هل تعي العلاقات الحالية مع "فنزويلا"؟
    No tenemos extradición con Venezuela. Open Subtitles ليس لدينا اتفاقية تسليم المجرمين مع (فنزويلا)
    8. Parte de este esfuerzo lo constituye el establecimiento de las Comisiones Binacionales de Vecindad e Integración con sus países vecinos: con Venezuela se estableció en 1989; con el Ecuador, el mismo año; con Panamá, en 1992; y con Brasil y el Perú, en 1994. UN ٨ - ويتمثل جانب من هذه الجهود في لجان حسن الجوار والتكامل الثنائية التي أقامتها كولومبيا مع البلدان المجاورة، حيث أنشأت لجنة مشتركة مع فنزويلا عام ١٩٨٩ وأخرى في نفس العام مع اكوادور، وثالثة مع بنما عام ٢١٩٩، ولجنتين أخريين مع البرازيل وبيرو عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد