h) Incorporar la perspectiva de género en las tareas de consolidación de la paz, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | (ح) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بناء السلام بما يتفق مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
De conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1863 (2009) y 1872 (2009), las Naciones Unidas continuaron prestando servicios especializados de planificación a la Unión Africana en apoyo del despliegue y las operaciones de la AMISOM. | UN | 29 - تمشيا مع قراري مجلس الأمن 1863 (2009) و 1872 (2009)، واصلت الأمم المتحدة تقديم الخبرة في مجال التخطيط إلى الاتحاد الأفريقي دعما لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعملياتها. |
1. Policía Nacional del Afganistán, incluida la policía local afganaa: esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005) | UN | 1 - الشرطة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك الشرطة المحلية الأفغانية() - وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005). |
Esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005) | UN | وقد أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) |
Esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005) | UN | وقد أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005). |
Esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005) | UN | وقد أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) |
v) Incorporar una perspectiva de género en la consolidación de la paz, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008) | UN | ' 5` تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتسق مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) |
h) Incorporar una perspectiva de género en la consolidación de la paz, en consonancia con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | (ح) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتسق مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
h) Incorporar la perspectiva de género en la consolidación de la paz, en consonancia con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | (ح) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة بناء السلام، وذلك تمشياً مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
h) Incorporar la perspectiva de género en la consolidación de la paz, en consonancia con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | (ح) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة بناء السلام، وذلك تمشياً مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
Se proporcionó el módulo de apoyo a la AMISOM de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 2111 (2013) y 2124 (2013) | UN | تم توفير حزمة الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تمشيا مع قراري مجلس الأمن 2111 (2013) و 2124 (2013) |
Los exhorto a que entablen un diálogo con las Naciones Unidas para elaborar y ejecutar planes de acción en consonancia con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005). | UN | وأدعوها إلى التحاور مع الأمم المتحدة من أجل إعداد وتنفيذ خطط عمل تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005). |
Cabe recordar que el 17 de abril de 2000, el Gobierno de Israel notificó oficialmente al Secretario General que retiraría sus fuerzas del Líbano a más tardar en julio de 2000, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 426 (1978), de 19 de marzo de 1978. | UN | 4 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام تلقى في 17 نيسان/أبريل 2000 إخطارا رسميا من حكومة إسرائيل بأن إسرائيل ستسحب قواتها من لبنان بحلول تموز/يوليه 2000 مما يتفق تماما مع قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA) está proporcionando un conjunto de medidas de apoyo logístico en línea con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1863 (2009) y 1872 (2009). | UN | 76 - ويقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي، انسجاما مع قراري مجلس الأمن 1863 (2009) و 1872 (2009). |
14. Pide que se otorgue a las mujeres un papel más destacado en la prevención y solución de los conflictos, así como en la consolidación de la paz después de los conflictos, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | 14 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء النزاع، تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
3. Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA)a: esta parte ha intentado concertar un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005), pero el Gobierno de Myanmar ha impedido la participación de las Naciones Unidas en él | UN | 3 - جيش التحرير الوطني الكاريني(أ): سعى هذا الطرف إلى وضع خطة عمل مع الأمم المتحدة تمشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005)، غير أن حكومة ميانمار حالت دون قيام الأمم المتحدة بذلك |
5. Ejército Karenni (KA)a: esta parte ha intentado concertar un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005), pero el Gobierno de Myanmar ha impedido la participación de las Naciones Unidas en él | UN | 5 - الجيش الكاريني(أ): سعى هذا الطرف إلى وضع خطة عمل مع الأمم المتحدة تمشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005)، غير أن حكومة ميانمار حالت دون قيام الأمم المتحدة بذلك |
14. Pide que se otorgue a las mujeres un papel más destacado en la prevención y solución de los conflictos, así como en la consolidación de la paz después de los conflictos, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | 14 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء النزاع، تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |
1. Ejército Popular para la restauración de la República y la Democracia (EPRD)a: esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005) | UN | 1 - الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية(أ) - وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005). |
2. Convención de Patriotas por la Justicia y la Paz (CPJP)a: esta parte ha concertado un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005). | UN | 2 - تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام(أ) - .وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005). |
i) Incorporar una perspectiva de género en la consolidación de la paz, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008); | UN | (ط) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛ |