Con todo respeto, señor... si nos está arrestando, tenemos derecho a un abogado. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك ياسيدي إذا كنت تنوي إعتقالنا, أعتقد بأننالديناالحقفىتوكيلمحام. |
No... lo está imaginando. Con todo respeto, su Majestad... no lo invento. | Open Subtitles | أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني |
- Con todo respeto al cónclave... traer fuerzas externas no es la solución a este problema | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Con el debido respeto, Coronel, nosotros no somos a quienes se les ha perdido el Stargate | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Mire, Con el debido respeto, todo lo que hizo fue telefonear. | Open Subtitles | أنظر مع.. مع كل إحترامي كل ما فعله أنه كان بالتليفون |
Con todo el respeto debido, la única cosa que usted no sabe es lo que se siente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |
Con todo respeto, novato, ¿cuánta experiencia práctica tienes? | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك أيها الإختباري كم ساعة قضيتها في ميدان العمل؟ |
Y Con todo respeto, lo convirtió en lo que usted es. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي فهذا ما جعلك على ما أنت عليه |
Con todo respeto, señor, usted no tiene muy buena vista... 863 Romeo Charlie Tango. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي نظرك ليس قوياً كفاية ْ863 روميو تشارلي تانغو |
Señor, Con todo respeto ¿salvaremos a una mujer cuando un reino entero está en juego? | Open Subtitles | سيدي مع كل إحترامي ،هل تريد عمل خطة لإنقاذ إمرأة واحدة؟ في الوقت الذي تكون فيه كل المملكة في خطر؟ |
Con todo respeto... lo que pasa allí afuera excede nuestra comprensión. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Secretario, Con todo respeto, mi informante es de confianza. | Open Subtitles | الأمين ، مع كل إحترامي معلومتي موثوق بها |
Lo sé. Por eso vine. No quiero que se aproveche de un anciano, Con todo respeto. | Open Subtitles | أنا ألاحظ هذا, و هذا سبب وجودي كي لا تستغل رجلاً عجوزاً مع كل إحترامي |
Con todo respeto. Sé que fuiste a una buena escuela pero eso no te convierte en experto. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, أعرف أنك ذهبت إلى مدرسة القانون |
Dra. Reid, Con todo respeto, si seguimos adelante, el paciente podría morir. | Open Subtitles | دكتورة, ريد، مع كل إحترامي إذا إستمرينا بذلك، هذا المريض قد يموت |
Con el debido respeto, este hombre es un caballero en brillante armadura. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك،هذا الرجل كالفارس بدرع لامع |
Con el debido respeto a la antropología, empezaba a abrirse conmigo. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لعلم الإنسان، لقد بدأ بالإنفتاح معي. |
Con el debido respeto, esas víctimas no son lo prioritario ahora mismo. | Open Subtitles | مع كل إحترامي الضحايا ليست هي المسألة الأساسية حاليا |
Bueno... Con todo el respeto, señor tengo entendido que prácticamente voló hasta su puerta principal. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
Holly, esto me honra, y, ya sabes, Con todo el respeto hacia mis competidores... | Open Subtitles | هولي , أنا متواضع لذلك و آه , كما تعرفون مع كل إحترامي لرفقائي المتنافسين |
Dennit, con su debido respeto... y recuerde, que digo, "con su debido respeto." | Open Subtitles | --سيد (دينت)، مع كل إحترامي و تذكر، أنني أقول "مع كل إحترامي" |
Con todo el debido respeto, ... | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي المحقق (ماربر) وضباطه |