Ahora el problema con todo esto de envejecer es que la gente mayor de 65 [años] tiende más a suicidarse. | TED | والان المشكلة أن مع كل هذا العدد المتقدم في العمر هي أن الذين تعدت أعمارهم الـ 65 هم الأكثر عرضة للإنتحار. |
Y con todo esto del aire del pasado, es bastante natural empezar a pensar el aire del futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
¿Seguro que te apañas con todo esto? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنه بإمكانك التعامل مع كل هذا ؟ |
Sabes, con todo ese dinero en mi falda, podríamos haber conducido hasta Méjico. | Open Subtitles | أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك |
Bueno, con toda esta deuda y nada de ganancias, no hay forma de que podamos seguir con los pagos del banco. | Open Subtitles | حسنا , مع كل هذا الدين وبلا دخل , ليس هناك طريقة بأننا سنكون قادرين لمواصلة دفعات مصرفنا |
Ahora el tiene que vivir con todo eso y con la terrible decision que el hizo por el dinero. | Open Subtitles | و الآن هو سيضطر أن يتعايش مع كل هذا و مع قراره السئ الذي اتخذه .بخصوص الأموال |
Mientras estoy aquí lidiando con todo esto, solo, mi mejor amigo está allá afuera, poniendo un carburador de cuatro barriles en su maldita camioneta. | Open Subtitles | مقصد القول فيما أنا أتعامل مع كل هذا لوحدي وأعز صديق في الخارج |
Siendo honestos, no creo que se sienta muy bien con todo esto y la gente que está aquí la están juzgando también. | Open Subtitles | لأكون صادق, لا اعتقد انها تشعر انها بخير مع كل هذا والناس هنا طلباتها كثيرة أيضآ |
porque con todo esto podemos montar nuestro propio huerto en cubierta y darle a la hortaliza sin parar | Open Subtitles | مع كل هذا يمكننا بناء حديقة خضراوات ونحصد منها المزروعات بلا كلل |
Ahora, aunque no estoy de acuerdo con todo esto, quiero que sepas que estoy aquí para ti, sin importar el qué. | Open Subtitles | الآن، على الرغم من أنى لا أتفق مع كل هذا أريدك أن تعرفى أنا هنا من اجلك مهما حدث |
Pareces estar de acuerdo con todo esto, así que supongo que estoy feliz por ti. | Open Subtitles | يداي تعبت من كثر حملها حسناً, يبدو أنك منسجم مع كل هذا |
¿Aún quieres a papi, a pesar de que te dejó con todo esto? | Open Subtitles | ما زلت تحبين والدك على الرغم إنه تركك مع كل هذا ؟ |
con todo ese ruido, mis niños no van a poder dormir sus 16 horas. | Open Subtitles | مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم |
¿Crees que haber crecido con todo ese dinero ha sido bueno para ti? | Open Subtitles | أتظنين بأن نموك مع كل هذا المال كان جيد من اجلك؟ |
con toda esta belleza, utilidad y riqueza, las matemáticas tiene un aspecto más atractivo. | TED | الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة. |
con toda esta discusión, sólo quiero dejar de tener sentimientos. | Open Subtitles | مع كل هذا الجدل أتمنى فقط لو أتوقف عن الشعور |
Esto no es normal, con todo eso, ni-- | Open Subtitles | ...هذه ليست الحالة الطبيعة مع كل هذا .. الطب |
Lo difícil es, ¿qué hacer con toda la atención que recibí después. | TED | الجزء الأصعب هو، ماذا أفعل مع كل هذا الإنتباه؟ |
Y que sería para un niño, que piensa un niño como Jaime, el joven, es decir, con toda esa ira acumulada dentro de él, | TED | وماذا طفل، ماذا طفل مثل جيمي، الفتي، يفكر، أعني، مع كل هذا الغضب الذي تراكم داخله، |
No está mal ese plan. Pero no cabría con todo el dinero. | Open Subtitles | خطة جيدة, ولكنها لا تتناسب مع كل هذا المال |
Pero aún Con todo este marketing, la vida de la zarigüeya Billy resultó ser patéticamente breve. | TED | ولكن حتى مع كل هذا الترويج حياة أبوسيم بيلي كانت قصيرة بشكل مثير للشفقة. |
Con tanto ruido no se puede vivir en paz. | Open Subtitles | لن يكون هناك سلام على الأرض مع كل هذا الضجيج. |
El nivel de ingenio que ha mostrado en todo esto... | Open Subtitles | مستوى الإبداع الذي أظهرته .. مع كل هذا الأمر |
¿Por qué no una florería con todas estas flores? | Open Subtitles | لماذا لا نفتح متجر ورود مع كل هذا الورد؟ |
Y se podría pensar, o no, que con toda nuestra ciencia, con todos nuestros avances sociales, con mejores pueblos, mejores civilizaciones, mejor sanidad, riqueza, conseguiríamos un mejor control de los mosquitos, y por lo tanto, reducir esta enfermedad. | TED | وستفكر، وكيف لا، أنه مع كل هذا العلم ومع كل تقدماتنا في المجتمع: مدن أفضل وحضارات أفضل ونظام صحي أفضل وثروات، أننا سنتقدم في السيطرة على البعوض وبالتالي نقلل من نسبة المرض. |