| El sitio quedará registrado en los distintos anuarios de lucha contra el terrorismo y, en consecuencia, el Comité podrá trabajar de común acuerdo con los comités de otros países. | UN | وسيسجل الموقع في مختلف الدلائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب وسيمكنه بالتالي العمل سويا مع لجان البلدان الأخرى. |
| Los servicios de seguimiento relacionados con la salud maternal y del recién nacido los prestan las enfermeras de distrito en colaboración con los comités de mujeres de los poblados encargados de la salud. | UN | ويقدم خدمات المتابعة لرعاية الطفل وصحة الوالدة ممرضات المناطق بالتعاون مع لجان صحة المرأة في القرية. |
| Asistencia para mejorar los procesos de planificación provincial con los comités provinciales de desarrollo en funcionamiento | UN | المساعدة في تحسين عملية التخطيط المحلية مع لجان التنمية المحلية العاملة |
| A la brevedad posible, el orador también iniciará un diálogo con las comisiones regionales de las Naciones Unidas para tomar conocimiento de su contribución a esas actividades. | UN | وأعلن أنه سيشرع أيضا، بأسرع ما يمكن، في الاضطلاع بحوار مع لجان اﻷمم المتحدة الاقليمية من أجل التأكد من مساهمتها في هذا المجهود. |
| :: Reuniones periódicas con los comités de derechos humanos de los distritos para tratar la cuestión de la protección y promoción de los derechos humanos | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان |
| Se examinaban las funciones del Equipo y se describía su relación con los comités provinciales y de regencia/municipalidad. | UN | ونوقشت مهام الفريق وتم توضيح علاقته مع لجان المقاطعات والبلديات. |
| :: Veinticuatro reuniones con los comités de derechos humanos de los distritos para tratar la cuestión de la protección y promoción de los derechos humanos | UN | :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
| Lesotho se ha comprometido a cooperar con los comités del Consejo de Seguridad que tratan de la amenaza del terrorismo y a cumplir las resoluciones pertinentes. | UN | وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة. |
| :: Refuerzo de los mecanismos tradicionales de solución de conflictos mediante reuniones mensuales con los comités de relaciones entre la policía y la comunidad | UN | :: تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النزاعات من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية |
| Se celebraron 42 reuniones con los comités estatales encargados del combate a la violencia contra la mujer y se organizaron 5 talleres para 142 participantes | UN | عُقد 42 اجتماعاً مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة ونُظمت خمس حلقات عمل لفائدة 142 مشاركاً |
| El Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos coopera con los comités de estas convenciones de forma constante y transparente. | UN | وتتعاون حكومة الإمارات العربية المتحدة مع لجان هذه الاتفاقيات بطريقة شفافة ودائمة. |
| Talleres con los comités estatales sobre la violencia sexual y por razón de género | UN | حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني |
| En colaboración con los comités del Consejo, se ha formulado y presentado al Consejo una serie de importantes iniciativas. | UN | وبالتعاون مع لجان المجلس، تم إعداد مبادرات هامة عدة طرحت على المجلس. |
| Tal vez mereciera la pena que los representantes especiales del Secretario General se reunieran con los comités de sanciones correspondientes, así como con el Consejo en su conjunto. | UN | وقد يكون من المجدي أن يجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام مع لجان الجزاءات ذات الصلة، وكذلك مع المجلس ككل. |
| También se organizan, en cooperación con los comités de organizaciones no gubernamentales, un curso de orientación anual para organizaciones no gubernamentales, así como reuniones de trabajo, mesas redondas y seminarios. | UN | وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غـير الحكومية وحلقـات عمـل واجتماعــات مائدة مستديرة ودورات دراسية يتم رعايتها بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومـية. |
| El Comité seguirá tratando de estructurar esas reuniones de forma de lograr una utilidad máxima y de cooperar con los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales con miras a desarrollar mecanismos de medidas complementarias que resulten eficaces. | UN | وستظل اللجنة تسعى الى تنظيم هذه الاجتماعات لتحقيق أقصى حد من الفوائد والى التعاون مع لجان التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية من أجل إقامة آليات فعالة للمتابعة. |
| CONSULTAS con las comisiones Y OTROS ÓRGANOS AUXILIARES DEL CONSEJO | UN | التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى |
| CONSULTAS con las comisiones Y OTROS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO | UN | التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى |
| CONSULTAS con las comisiones Y OTROS ÓRGANOS AUXILIARES DEL CONSEJO | UN | التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى |
| El proyecto creó grupos nacionales con comités de gestión, y cuenta con una secretaría en la ciudad de Montevideo. | UN | وأنشأ المشروع أفرقة وطنية مع لجان إدارية وله أمانة في مدينة منتفيديو. |
| Este Estado había establecido vínculos de coordinación con comisiones de derechos humanos y mecanismos de intercambio de información entre embajadas y consulados de la región y organizaciones no gubernamentales, a fin de reunir datos y estadísticas concretos sobre la migración. | UN | وقد أقامت أيضا تنسيقا مع لجان حقوق اﻹنسان، وآليات لتبادل المعلومات بين السفارات والقنصليات في منطقتها، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية، من أجل جمع معلومات وإحصاءات واقعية عن الهجرة. |
| Los claustros de maestros junto a los comités de majallyas trabajan con ellos y con sus padres para lograr que regresen a clase. | UN | إن المعلمين في المدارس، مع لجان المخليات، يعملون معهم ومع والديهم ليعود الطلاب إلى مقاعد المدرسة. |
| La práctica positiva es su coordinación con las comisiones de las asambleas cantonales con el objetivo de llevar a cabo acciones conjuntas. | UN | وتتمثل الممارسة الإيجابية في التنسيق مع لجان مجالس الكانتونات بهدف القيام بإجراءات مشتركة. |
| La distribución por regiones corresponde a la de las comisiones regionales de las Naciones Unidas: África, Europa, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y Asia occidental. | UN | ويتطابق التقسيم إلى مجموعات جغرافية مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية: أفريقيا، أوروبا، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، وغربي آسيا. |