ويكيبيديا

    "مع لجنة التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • con la Comisión de Desarrollo
        
    • con el Comité de Desarrollo
        
    • con la Comisión sobre Desarrollo
        
    • y la Comisión sobre el Desarrollo
        
    La estrecha colaboración con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su secretaría garantizará la comparabilidad con su programa en materia de indicadores del desarrollo sostenible. UN وسيكفل التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وأمانتها التماثل مع برنامجها بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    En quinto lugar, el Mecanismo deberá colaborar con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la creación de mecanismos de financiación del desarrollo sostenible en general. UN خامساً، سيتعين عليها أن تعمل مع لجنة التنمية المستدامة في تطوير آليات لتمويل التنمية المستدامة بوجه عام.
    El fortalecimiento de la coordinación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería mejorar la eficacia de los trabajos de ambas entidades. UN وأضاف أن زيادة التنسيق مع لجنة التنمية سيؤدي إلى زيادة فعالية أعمال الهيئتين.
    Decisión 3. Coordinación con la Comisión de Desarrollo Social UN المقرر ٣ - التنسيق مع لجنة التنمية الاجتماعية
    En relación con esto, sugiere que la Cuarta Comisión pida al Comité Especial que celebre consultas con el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe para solucionar ese problema. UN واقترح في هذا الصدد أن تطلب اللجنة الرابعة من اللجنة الخاصة عقد مشاورات مع لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي لمعالجة هذه المشكلة.
    39. El UNICEF coopera con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros colaboradores en el apoyo a las actividades complementarias del Programa 21. UN ٣٩ - وتتعاون اليونيسيف حاليا مع لجنة التنمية المستدامة ومع شركاء آخرين على دعم عملية متابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    ONU-Hábitat también debe cooperar con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus deliberaciones en torno al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN وينبغي كذلك لموئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع لجنة التنمية المستدامة في مداولاتها بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro mantiene estrechos vínculos con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, incluso, entre otras cosas, mediante la celebración de reuniones conjuntas de las Mesas. UN ويقيم المنتدى صلات وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة من خلال عقد اجتماعات مشتركة للمكتبين.
    Varias delegaciones señalaron la necesidad de coordinar el desarrollo de los indicadores medioambientales convenidos con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otras organizaciones que se ocupaban del tema. UN ولاحظت عدة وفود الحاجة لتنسيق وضع مؤشرات بيئية متفق عليها، بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة والمنظمات اﻷخرى العاملة في هذا المجال.
    En particular, atribuyó una gran importancia al establecimiento de relaciones sustantivas con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y señaló a la atención de la Asamblea General la complementariedad del mandato de la Comisión con el de la propia Conferencia. UN وإنه علق على نحو خاص أهمية كبرى على إقامة علاقات قوية مع لجنة التنمية المستدامة، ولفت اهتمام الجمعية العامة إلى وجود تكامل بين ولاية اللجنة وولايته.
    La Conferencia de las Partes desearía establecer un diálogo con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y busca el diálogo y la cooperación sobre el tema de los bosques con otras organizaciones internacionales pertinentes. UN ويرحب مؤتمر اﻷطراف بإجراء حوار مع لجنة التنمية المستدامة وسيسعى الى الحوار والتعاون في مسألة الغابات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية.
    La Conferencia observó la importancia que atribuía al fomento de una relación sustantiva con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, dadas sus obligaciones con respecto al Programa 21 y la complementariedad de su mandato con el de la Conferencia de las Partes. UN كما نوه المؤتمر إلى اﻷهمية التي يعلقها على إقامة علاقة فنية مع لجنة التنمية المستدامة، بالنظر إلى مسؤوليتها بالنسبة لجدول أعمال القرن ٢١ وتكامل ولايتها مع ولاية مؤتمر اﻷطراف.
    El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional están trabajando en estrecha operación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y hacen aportaciones al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بصورة وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة كما أن لهما إسهامهما في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    El CAD seguirá colaborando con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de seguir tratando de mejorar la precisión de los datos estadísticos en esta esfera. UN وستواصل لجنة المساعدة اﻹنمائية تعاونها مع لجنة التنمية المستدامة في بذل جهود إضافية ترمي إلى تحسين كفاية البينات اﻹحصائية في هذا المجال.
    El Banco está cooperando activamente con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la elaboración de un conjunto de indicadores convenidos y la metodología para calcular dichos indicadores. UN يتعاون البنك الدولي بنشاط مع لجنة التنمية المستدامة في وضع مجموعة مــن المؤشرات المتفــق عليهــا وأساليب التوصــل إلى تلك المؤشــرات.
    En la reunión que celebraron en 1995 con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, las autoridades locales pidieron que se reconociera más cabalmente la función fundamental que desempeñaban en relación con el desarrollo sostenible. UN وفي الاجتماع الذي عقدته السلطات المحلية مع لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٥، دعت هذه السلطات إلى مزيد من الاعتراف بدورها الرئيسي في تحقيق التنمية المستدامة.
    B. Coordinación con la Comisión de Desarrollo Social UN التنسيق مع لجنة التنمية الاجتماعية
    Triglav Circle trabajó básicamente con la Comisión de Desarrollo Social y con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عمل محفل تريغلاف بصورة أساسية مع لجنة التنمية الاجتماعية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Burkina Faso concede una importancia especial al seguimiento del proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, y estima que debería reforzarse el departamento de las Naciones Unidas encargado del desarme social con la creación de una división de la juventud, que, a su vez, trabajaría con la Comisión de Desarrollo Social sobre el seguimiento del Programa de Acción. UN وبوركينا فاصو تعلق أهمية خاصـــــة على متابعة مشروع برنامج العمل العالمي للشباب، وتعتقد أن اﻹدارة المسؤولة عن التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تدعم بإنشاء شعبة للشباب، تعمل بدورها مع لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مشروع برنامج العمل.
    El orador, en su carácter de Presidente del Comité Especial, asistió a la reunión de Granada para celebrar consultas con el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe, pero como allí surgieron dificultades de procedimiento, solicita la ayuda del Sr. Corbin para celebrar dichas consultas. UN وقال المتكلم إنه حضر، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، اجتماع غرينادا المخصص ﻹجراء مشاورات مع لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، ولكن حيث إنه ظهرت صعوبات إجرائية، فإنه يطلب من السيد كوربين أن يساعده على عقد تلك المشاورات.
    El Grupo toma nota también con satisfacción de que la Comisión de Desarrollo Social está colaborando con la Comisión sobre Desarrollo Sostenible para estudiar la pobreza y las modalidades de producción y consumo, y que el PNUD está cooperando con más de 80 países para respaldar estrategias de lucha contra la pobreza. UN إن مجموعة ريو تلاحظ أيضا مع الارتياح أن لجنة التنمية الاجتماعية تتعاون مع لجنة التنمية المستدامة لدراسة الفقر وطرائق الانتاج والاستهلاك وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد أكثر من ٨٠ بلدا على وضع استراتيجيات لمكافحة الفقر.
    Revisar y fortalecer la cooperación entre el PNUMA y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد