ويكيبيديا

    "مع متطوعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los Voluntarios
        
    • con Voluntarios
        
    • con la sede de los Voluntarios de
        
    • con los VNU
        
    Se ha concertado un acuerdo semejante con los Voluntarios de las Naciones Unidas y estamos estudiando la posibilidad de aplicar medidas análogas con otros organismos. UN ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى.
    Se ha concertado un acuerdo semejante con los Voluntarios de las Naciones Unidas y estamos estudiando la posibilidad de aplicar medidas análogas con otros organismos. UN ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى.
    La IAVE está resuelta a desempeñar, en colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas, un papel rector a largo plazo para que este Año Internacional resulte provechoso. UN وتتعهد الرابطة بالقيام بدور قيادي طويل اﻷجل، بالاشتراك مع متطوعي اﻷمم المتحدة، من أجل كفالة نجاح السنة.
    El éxito de este año y de nuestra cooperación con los Voluntarios de las Naciones Unidas ha ampliado el conocimiento del voluntariado y le ha conferido más prominencia. UN ونجاح هذه السنة ونجاح تعاوننا مع متطوعي الأمم المتحدة قد زاد من المعرفة بالتطوع ورفعه إلى مرتبة أكثر بروزا للعيان.
    En el marco del programa de Ginebra se trabaja con Voluntarios de las Naciones Unidas y otras organizaciones para determinar quiénes de entre los que participan en el Grupo de Trabajo pueden hacer la mejor aportación al programa de capacitación y derivar el mayor provecho de éste. UN ويعمل برنامج جنيف مع متطوعي الأمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تعيين أفراد من الفريق العامل يكون بوسعهم أن يسهموا في برنامج التدريب وأن ينتفعوا منه على أفضل وجه.
    Recuadro 2 Asociación con los Voluntarios de las Naciones Unidas para fortalecer la capacidad de gestión en Bolivia UN الإطار 2: الشراكة مع متطوعي الأمم المتحدة لتعزيز قدرات بوليفيا في مجال الإدارة
    56. El Centro de Derechos Humanos concertó un acuerdo con los Voluntarios de las Naciones Unidas para que tres voluntarios prestaran servicios en la oficina de Camboya. UN ٥٦ - توصل مركز حقوق اﻹنسان إلى اتفاق مع متطوعي اﻷمم المتحدة لتوفير ثلاثة متطوعين لمكتب كمبوديا.
    Se ha puesto en marcha un programa en gran escala de apoyo a la lucha contra la brucelosis y su erradicación, en colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas, el PNUD y la OMS. UN وبالتعاون مع متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية، شُرع في برنامج واسع النطاق لدعم مكافحة مرض الحمى المتموجة والقضاء عليه.
    En el bienio, más de 3.500 hombres y mujeres profesionales han dedicado su tiempo y aptitudes mediante asignaciones de corto plazo sobre el terreno con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفي فترة السنتين كرس أكثر من ٥٠٠ ٣ من المهنيين رجالا ونساء وقتهم ومهاراتهم لخدمات ميدانية قصيرة اﻷجل مع متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Además, esos recursos permitieron proporcionar al Gobierno asistencia técnica especializada en diversas esferas en colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، أتاحت هذه الموارد الفرصة لتزويد الحكومة بالخبرات الفنية التي تشتد الحاجة إليها في عدد من المجالات، بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva estima que es preciso una cooperación más estrecha con los Voluntarios de las Naciones Unidas en las etapas iniciales de las misiones, especialmente en la etapa de planificación. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى التعاون الوثيق مع متطوعي الأمم المتحدة في المراحل الأولى من البعثات، ولا سيما في مرحلة التخطيط.
    116. La colaboración del ACNUR con los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) es un recurso muy apreciado. UN 116- ويشكل تعاون المفوضيـة مع متطوعي الأمم المتحدة مورداً بالغ القيمة.
    Además, esos recursos permitieron proporcionar al Gobierno asistencia técnica especializada en diversas esferas en colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، أتاحت هذه الموارد الفرصة لتزويد الحكومة بالخبرات التقنية التي تشتد الحاجة إليها في عدد من المجالات، بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة.
    Además de aportar una contribución anual al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Gobierno checo ha destacado su interés por cooperar con los Voluntarios de las Naciones Unidas con la firma, a finales de 2001, de un acuerdo de financiación plena. UN وبالإضافة إلى دفع مساهمة سنوية لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، أبرزت الحكومة التشيكية اهتمامها بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة بتوقيع اتفاق تمويل كامل في نهاية عام 2001.
    En contacto permanente con los Voluntarios de las Naciones Unidas, se llevaron a cabo las actividades de selección y se envió a los Voluntarios de las Naciones Unidas un equipo de voluntarios de reserva, que se puso a disposición del sistema de las Naciones Unidas; UN وتم، بالاتصال الدائم مع متطوعي الأمم المتحدة، إنجاز أنشطة الانتقاء وقُدم فريق المتطوعين الاحتياطيين إلى متطوعي الأمم المتحدة ووُضع تحت تصرف منظومة الأمم المتحدة؛
    Numerosas partes están muy satisfechas con la iniciativa de los Cascos Blancos y su alianza con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 3 - وتحظى مبادرة ذوي الخوذ البيض، وتطورها إلى شراكة مع متطوعي الأمم المتحدة، بتقدير كبير من جانب كثير من الأطراف.
    Partiendo de esta experiencia, el Japón, en cooperación con los Voluntarios de las Naciones Unidas, acaba de poner en marcha un programa de jóvenes voluntarios asiáticos para África destinado a promover un intercambio de voluntarios entre los dos continentes. UN وعلى أساس هذه التجربة أطلقت اليابان قبل وقت قصير، بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة، برنامج المتطوعين الشباب الآسيويين لأفريقيا من أجل تعزيز تبادل المتطوعين بين القارتين.
    Colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas UN الشراكة مع متطوعي الأمم المتحدة
    La filial de Good Neighbors en Bangladesh coordinó ese programa con Voluntarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que participaron como invitados especiales y conferencistas en los talleres. UN ونسقت المنظمة في الاضطلاع بهذا النشاط مع متطوعي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذين شاركوا بصفة مدعوين ومحاضرين رئيسيين خلال حلقات العمل.
    Como parte de la clase de derechos humanos el personal de las Oficinas de Asuntos Jurídicos de distrito visita las escuelas con Voluntarios de derechos humanos, lo que brinda a los niños la oportunidad de reflexionar sobre determinadas cuestiones, como el matonismo escolar. UN ويزور موظفو مكاتب الشؤون القانونية والمكاتب المحلية للشؤون القانونية المدارس مع متطوعي حقوق الإنسان في إطار المقرر الدراسي الخاص بحقوق الإنسان، مما يوفر فرصاً للأطفال للتفكير في مسائل مثل الترهيب.
    :: Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos en la asignación de recursos sobre el terreno UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    En 1998, un consultor externo llevó a cabo un examen independiente para determinar cómo percibían esas organizaciones sus relaciones con los VNU. UN وفي عام 1998، أجري استعراض مستقل على يد استشاري خارجي لترسيخ فكرتها عن العلاقة القائمة مع متطوعي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد