El Secretario General prepara el proyecto de presupuesto, previa consulta con la Junta de los jefes ejecutivos, a partir de las propuestas de la Dependencia. | UN | ويقوم الأمين العام بوضع تقديرات الميزانية بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى أساس المقترحات المقدمة من الوحدة. |
Se hizo hincapié en que era importante que el Comité cooperara con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وتم التوكيد على أهمية تعاون اللجنة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones, en consulta con la Junta de los jefes ejecutivos, deberían: | UN | التوصية 4 ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يقوموا، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين بما يلي: |
El Consejo alentó al Grupo a continuar con su cooperación amplia, incluso trabajando con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus órganos subsidiarios. | UN | وقد شجع المجلس هذا الفريق على مواصلة التعاون الواسع القاعدة، بما في ذلك عن طريق العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية. |
La cooperación con la JJE siguió mejorando en 2009. | UN | 84 - وزاد التعاون مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في عام 2009. |
Es evidente que el Grupo deba establecer vínculos con la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y con su Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los organismos regionales. | UN | وأوضح صلة للفريق هي تلك القائمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة والهيئات الإقليمية. |
A tal fin, se alentó al Grupo a trabajar con la Junta de los jefes ejecutivos y sus órganos subsidiarios. | UN | وبذلك تَشَجع الفريق للعمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئاته الفرعية. |
A ese respecto, el Consejo podría colaborar con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a fin de promover la coordinación de las respuestas de las organizaciones del sistema a los desafíos que plantean la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz. | UN | وفي هذا الصدد، سيعمل المجلس مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من أجل التشجيع على جودة تنسيق استجابات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للتحديات الكامنة في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
El Secretario General presenta el proyecto de presupuesto de la Comisión, tras consultar con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y a partir de las propuestas de la Comisión. | UN | ويقدم الأمين العام تقديرات ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساس المقترحات التي تقدمها، بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
El Secretario General prepara el proyecto de presupuesto, previa consulta con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a partir de las propuestas de la Dependencia. | UN | ويقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين على أساس المقترحات المقدمة من الوحدة، بوضع تقديرات الميزانية. |
El Secretario General presenta el proyecto de presupuesto de la Comisión, tras consultar con la Junta de los jefes ejecutivos y a partir de las propuestas de la Comisión. | UN | ويقدم الأمين العام تقديرات ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساس المقترحات التي تعرضها عليه اللجنة بعد التشاور بشأنها مع مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Alentó al Grupo a continuar su cooperación, entre otras cosas trabajando con la Junta de los jefes ejecutivos y sus órganos subsidiarios a fin de garantizar, entre otros objetivos: | UN | وشجع الفريق على مواصلة تعاونه بعدة وسائل من بينها العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له لتحقيق مهام من بينها: |
Se alentó al Grupo a seguir cooperando, incluso trabajando con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus órganos subsidiarios, para mejorar la labor que en ese momento estaba llevando a cabo el Grupo. | UN | وقُدِمَ التشجيع إلى الفريق لمواصلة تعاونه، بما في ذلك عن طريق العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية لتعزيز الأعمال التي كان يضطلع بها الفريق آنذاك. |
Relaciones con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación | UN | رابع عشر - العلاقات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق |
:: La Comisión de Administración Pública Internacional colabora con la Junta de los jefes ejecutivos para armonizar las normas y procedimientos del sistema de las Naciones Unidas sobre contratación y gestión de la actuación profesional | UN | :: تتعاون لجنة الخدمة المدنية الدولية مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في مواءمة سياسات وإجراءات التوظيف وإدارة الأداء في منظومة الأمم المتحدة |
XIV. Relaciones con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación | UN | رابع عشر - العلاقات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
La Comisión también señala que el estatuto de la DCI dispone que su proyecto de presupuesto sea preparado por el Secretario General previa consulta con la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن النظام الأساسي ينص على أن يتولى الأمين العام وضع الميزانية المقترحة للوحدة بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
12. Hace suya también la recomendación 9 y conviene con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en que la aplicación de este criterio deberá adaptarse a los objetivos y circunstancias específicos de las organizaciones de que se trate; | UN | 12 - تؤيد أيضا التوصية 9، وتتفق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين على أن تطبيق هذا النهج ينبغي أن يكون متماشيا مع الأهداف والظروف الخاصة للمؤسسات المعنية؛ |
12. Hace suya también la recomendación 9 y conviene con la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación en que la aplicación de este criterio deberá adaptarse a los objetivos y circunstancias específicos de las organizaciones de que se trate; | UN | 12 - تؤيد أيضا التوصية 9، وتتفق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على أن تطبيق هذا النهج ينبغي أن يكون متماشيا مع الأهداف والظروف الخاصة للمنظمات المعنية؛ |
GNUD, en consulta periódica con la JJE (párr. 40) | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار تشاور منتظم مع مجلس الرؤساء التنفيذيين (الفقرة 40) |
A ese respecto, el diálogo mantenido con la JJE, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y las secretarías de las organizaciones participantes, entre otras cosas, para examinar propuestas específicas que le han presentado, ha ayudado también a la Dependencia a determinar otras esferas de interés para su programa de trabajo en el futuro. | UN | وفي هذا الصدد، ساعد الحوار مع مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأمانات المنظمات المشاركة، بما في ذلك تحليل مقترحاتها المحددة، الوحدة أيضا على تحديد مجالات اهتمام إضافية لبرامج العمل المقبلة. |
El grupo tratará de celebrar consultas con carácter provisional con la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (CEB) en su reunión de abril de 2006. | UN | 3 -يسعى الفريق إلى التشاور مبدئيا مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في اجتماعه المقرر عقده في نسيان/أبريل 2006. |