ويكيبيديا

    "مع مجلس الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Consejo del Personal
        
    • con el Consejo de Personal
        
    El Director Ejecutivo celebró reuniones con el Consejo del Personal y tres reuniones abiertas con el personal en general. UN وعقد المدير التنفيذي اجتماعات مع مجلس الموظفين كما عقد ثلاثة اجتماعات مع الموظفين عامة.
    La Ombudsman asiste también a reuniones del personal de los departamentos y a asambleas públicas, y se ha reunido con el Consejo del Personal y con representantes del personal en la Sede y en todos los lugares de destino visitados. UN وعقدت اجتماعات مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارها أمين المظالم.
    También se han celebrado reuniones con el Consejo del Personal y con los representantes del personal en la Sede y en todos los lugares de destino visitados. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي جرت زيارتها.
    El Alto Comisionado estaba decidido a seguir celebrando consultas con el Consejo del Personal y a escuchar sus observaciones. UN والمفوض السامي مصمم على مواصلة التشاور مع مجلس الموظفين والإنصات إلى كل التعليقات.
    Mi Director de la División de Gestión de Recursos Humanos trabaja, en estrecha colaboración con el Consejo de Personal, en la preparación de una estrategia de transición. UN ويقوم حاليا مدير إدارة الموارد البشرية في المفوضية بالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين بإعداد استراتيجية الفترة الانتقالية.
    El Administrador ha instituido reuniones trimestrales con el Consejo del Personal para discutir cuestiones de personal. UN وأطلق مدير البرنامج ممارسة عقد اجتماعات فصلية مع مجلس الموظفين لمناقشة قضايا الموظفين.
    i) Interacción periódica con el Consejo del Personal sobre temas de interés para el personal, por ejemplo a través de un proceso sólido y transparente en el Comité Consultivo Mixto; UN ' 1` التواصل بانتظام مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بما في ذلك في إطار عملية متينة وشفافة تقوم بها اللجنة الاستشارية المشتركة؛
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    La junta asesora especial estará integrada por un Presidente, nombrado por el Secretario General a propuesta del Presidente de la Corte Internacional de Justicia, y por cuatro vocales nombrados por el Secretario General de acuerdo con el Consejo del Personal. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    También consultó con el Consejo del Personal sobre posibles mecanismos para deshacerse de ellos, incluidas rifas en eventos en beneficio del personal o donación a entidades benéficas. UN وأجرى أيضا مشاورات مع مجلس الموظفين بشأن وضع آليات ممكنة للتخلص من الهدايا، بما في ذلك بيع تذاكر اليانصيب في المناسبات لصالح الموظفين أو التبرع للمؤسسات الخيرية.
    La junta asesora especial estará integrada por un Presidente, nombrado por el Secretario General a propuesta del Presidente de la Corte Internacional de Justicia, y por cuatro vocales nombrados por el Secretario General de acuerdo con el Consejo del Personal. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    i) Interacción periódica con el Consejo del Personal sobre temas de interés para el personal, por ejemplo a través de un proceso sólido y transparente en el Comité Consultivo Mixto; UN ' 1` التفاعل المنتظم مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بسبل عدة من بينها قيام اللجنة الاستشارية المشتركة بعملية تتسم بالقوة والشفافية؛
    La junta asesora especial estará integrada por un Presidente, nombrado por el Secretario General a propuesta del Presidente de la Corte Internacional de Justicia, y por cuatro vocales nombrados por el Secretario General de acuerdo con el Consejo del Personal. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    Reiteraron su buena disposición y compromiso para continuar colaborando estrechamente con el Consejo del Personal a fin de velar por que se diera respuesta a las inquietudes del personal de manera abierta y transparente, y por la eliminación de los problemas restantes. UN وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة.
    La junta asesora especial estará integrada por un Presidente, nombrado por el Secretario General a propuesta del Presidente de la Corte Internacional de Justicia, y por cuatro vocales nombrados por el Secretario General de acuerdo con el Consejo del Personal. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    Reiteraron su buena disposición y compromiso para continuar colaborando estrechamente con el Consejo del Personal a fin de velar por que se diera respuesta a las inquietudes del personal de manera abierta y transparente, y por la eliminación de los problemas restantes. UN وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة.
    56. El Consejo del Personal agradeció el diálogo que mantenía con la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado y alentó al Alto Comisionado a que tomara las disposiciones necesarias para que las cuestiones que afectaban a los derechos de los funcionarios se consultasen con el Consejo del Personal. UN 56- ورحب مجلس الموظفين بالحوار الذي أجراه مع المكتب التنفيذي للمفوض السامي، وشجع المفوض السامي على ضمان إجراء مشاورة مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تمس حقوق الموظفين.
    Para 2006-2007, la Oficina tenía previsto organizar actividades de capacitación más funcionales y reforzar los vínculos a este respecto con las cuestiones de bienestar del personal y con el Consejo del Personal. UN وخلال الفترة 2006/2007، تخطط المفوضية لتنظيم مزيد من الدورات التدريبية العملية وزيادة التركيز على القضايا المتعلقة برعاية الموظفين وتعزيز الروابط مع مجلس الموظفين.
    La Junta Asesora Especial prevista en el párrafo a) de la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal estará integrada por un Presidente, designado por el Secretario General a propuesta del Presidente de la Corte Internacional de Justicia, y por cuatro vocales designados por el Secretario General de acuerdo con el Consejo del Personal. UN يتألف المجلس الاستشاري الخاص، المنصوص عليه في البند ٩/١ )أ( من النظام اﻷساسي للموظفين، من رئيس يعينه اﻷمين العام بناء على تسمية رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم اﻷمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    La División de Recursos Humanos celebra semanalmente consultas con el Consejo de Personal del PNUD/UNFPA/UNOPS para asegurar que se examinan, discuten y resuelven las cuestiones relativas al bienestar del personal y a las políticas de recursos humanos. UN 43 - وتجري شعبة الموارد البشرية مشاورات أسبوعية مع مجلس الموظفين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لضمان بحث ومناقشة المسائل المتعلقة برفاه الموظفين وسياسات الموارد البشرية والبت في تلك المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد