ويكيبيديا

    "مع مجموعة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con un grupo de
        
    • con una serie de
        
    • con diversos
        
    • con un montón de
        
    • con un puñado de
        
    • con diversas
        
    • con varias
        
    • con un conjunto de
        
    • con un consorcio de
        
    • con una variedad de
        
    • con una gama de
        
    • con unos
        
    • con distintos
        
    • con una amplia gama de
        
    • a un grupo de
        
    con un grupo de expertos: proyecto de informe nacional de 2004 para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN 2004: إعداد مشروع التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتعاون مع مجموعة من الخبراء، 2004
    Se lo autorizó a reunirse en privado con un grupo de los 92 monjes del monasterio de Ngwe Kyar Yan que habían sido trasladados a otro lugar. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    1999 Una semana de docencia con un grupo de académicos en el recién creado Tribunal de la Propiedad Intelectual de Tailandia UN 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة
    Inicialmente se proyecta trabajar en cuatro países, lo que supondrá la celebración de estrechas consultas con una serie de interesados. UN وتم بصفة مبدئية تخطيط العمل في أربعة بلدان وسوف يتضمن تشاورا مباشرا مع مجموعة من اصحاب المصلحة.
    Aún faltaba mucho por hacer en esta esfera relativamente nueva, y el UNICEF tenía que seguir mejorando sus esfuerzos con diversos asociados. UN ولا يزال الطريق طويلا في هذا المجال الجديد نسبيا، وعلى اليونيسيف أن تواصل تحسين ما تبذله من جهود مع مجموعة من الشركاء.
    No creo que el caminar por el Central Park con un montón de gente con velas que perdieron sus bebés puedan ayudar realmente. Open Subtitles انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا
    Juega al póker en su casa... con un grupo de mafiosos todos los sábados. Open Subtitles كان لديه لعبة بوكر خارج منزله مع مجموعة من الفتيان كل سبت
    Cree q es más guay salir con un grupo de imbéciles monosilábicos que usar el cerébro con el que fue bendecido? Open Subtitles يعتقد أن من الأفضل له أن يتسكع مع مجموعة من المعتوهين الأحاديين عن استخدام العقل الذي انعم به؟
    Así que querían entrenarle con un grupo de mercenarios en un campamento de entrenamiento para terroristas en Montana. Open Subtitles لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا
    Mi familia dejó Colombia con un grupo de otras familias y sus hijos. Open Subtitles عائلتي غادرت كولومبيا مع مجموعة من العائلات الأخري حين كنا أطفال
    Quiero decir, que no quiere sentarse alrededor de una mesa con un grupo de chicos y chupar la misma cosa? Open Subtitles أقصد , من الذي لايريد أن يجلس حول منضدة مع مجموعة من الرجال ويمص نفس الشيء ؟
    Termina fumando con un grupo de reos horribles que se la quedan mirando. Open Subtitles أنتهى بها الأمر تدخين مع مجموعة من السجناء الفظيعين يحدقون عليها.
    Herido de bala cuando se encontraba con un grupo de jóvenes que apedreaba a una patrulla armada. UN قتل رميا بالرصاص أثناء اشتراكه مع مجموعة من الشباب برمي دورية من دوريات الجيش بالحجارة.
    La Constitución de la República de Namibia también promulga una democracia de multiplicidad de partidos con una serie de derechos y libertades fundamentales para todos sus habitantes. UN وينص الدستور الناميبي أيضا على قيام نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب مع مجموعة من الحقوق والحريات اﻷساسية للسكان.
    Se ha organizado la página de forma tal que proporcione al usuario enlaces con una serie de páginas secundarias dedicadas a distintos artículos. UN وقد صمم الموقع المركزي بحيث يتيح للمستخدم وصلات مع مجموعة من الصفحات الفرعية المكرسة لفرادى المواد.
    Aún faltaba mucho por hacer en esta esfera relativamente nueva, y el UNICEF tenía que seguir mejorando sus esfuerzos con diversos asociados. UN ولا يزال الطريق طويلا في هذا المجال الجديد نسبيا، وعلى اليونيسيف أن تواصل تحسين ما تبذله من جهود مع مجموعة من الشركاء.
    Yo tengo que ir a un club de estriptis con un montón de viejos. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب الى النادي غداُ مع مجموعة من الرجال المسنين
    Fui al internado con un puñado de gente sobre la que él escribió. Open Subtitles ذهبت إلى مدرسة داخلية مع مجموعة من الأشخاص الذين كتب عنهم
    También se realiza una labor de asesoramiento análogo con diversas organizaciones bilaterales y multilaterales, gobiernos, organizaciones no gubernamentales, institutos de investigación y universidades. UN ويجري الاضطلاع بأعمال استشارية مماثلة مع مجموعة من المنظمات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف والثنائية والحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث والجامعات.
    La Comisión observó con agradecimiento que la Secretaría seguía trabajando para entablar un diálogo sobre actividades tanto legislativas como de asistencia técnica con varias organizaciones. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الأمانة العامة تتخذ خطوات للدخول في حوار بشأن أنشطة المساعدة التشريعية والتقنية مع مجموعة من المنظمات.
    En el momento actual la base de datos está disponible en formato de CD-ROM con un conjunto de aplicaciones para Windows. UN وتتوافر قاعدة البيانات حاليا على هيئة أقراص متراصة ذات ذاكرة مقروءة فقط، مع مجموعة من تطبيقات برنامج ويندوز.
    El buque estaba asegurado por un valor convenido con un consorcio de aseguradores presidido por el reclamante. UN وكان قد تم تأمينها بمبلغ اتفق عليه مع مجموعة من شركات التأمين على رأسها صاحب المطالبة.
    Las actividades incluidas en el marco de este último grupo se ejecutarían en cooperación con una variedad de entidades asociadas. UN وسيتم إنجاز الأنشطة المحددة ضمن المجموعة الأخيرة بالتعاون مع مجموعة من الشركاء.
    Se pidió también que se fomentara la coordinación y el fortalecimiento institucional con una gama de organismos para mejorar la difusión de la alerta. UN كما كانت هناك نداءات لتعزيز المؤسسات والتنسيق مع مجموعة من الوكالات لتحسين نشر المعلومات المتعلقة بالإنذار.
    Te involucraste en el negocio del petróleo con unos rusos, y salió mal. Open Subtitles لقد أبرمت سفصة خاسرة مع مجموعة من الروس الذين ذهبو للجنوب
    Los otros recursos constituyen un complemento importante de la base de recursos ordinarios, y permiten dar mayor repercusión a los programas y promover asociaciones con distintos agentes. UN وتشكل هذه الموارد الأخرى تكملة هامة لقاعدة الموارد الأساسية؛ أي أنها تتيح تمديد آثار البرامج كما تشجع المشاركات مع مجموعة من الجهات الفاعلة.
    La misión permaneció en Burundi del 8 al 12 de julio de 1995, reuniéndose con una amplia gama de dirigentes políticos y representantes de partidos. UN وقامت البعثة بزيارة إلى بوروندي في الفترة من ٨ إلى ١٢ تموز/يوليه، واجتمعت مع مجموعة من القادة السياسيين وممثلي اﻷحزاب.
    Y justo el año pasado hemos llevado a un grupo de adolescentes y ha funcionado a la perfección. TED وهذا ما قمنا به العام المنصرم مع مجموعة من المراهقين وقد كانت النتيجة رائعة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد