teniendo en cuenta las decisiones recién adoptadas, la Asamblea General aprueba la asignación de los temas que figuran en la lista del párrafo 61 para que se examinen directamente en sesión plenaria. | UN | مع مراعاة القرارات المتخذة لتوه، وافقت الجمعية العامة على توزيع البنود المبين في الفقرة ٦١ بالنسبة للبنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسات عامة. |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Primera Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الأولى؟ |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Segunda Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الثانية؟ |
La Mesa decide recomendar la asignación de temas propuesta, habida cuenta de las decisiones adoptadas con respecto a los temas 85, 118 y 128. | UN | 81 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 85 و 118 و 128. |
teniendo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva y la Comisión Consultiva, se propone que la evaluación emprenda las siguientes tareas: | UN | ٤ - مع مراعاة القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية، يقترح أن يتم في هذا التقييم الاضطلاع بما يلي: |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Tercera Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود المقترحة للجنة الثالثة؟ |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Quinta Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الخامسة؟ |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para la Sexta Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة السادسة؟ |
teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos para su examen en la Segunda Comisión? | UN | مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الثانية؟ |
El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora al programa cuya aprobación recomienda la Mesa a la Asamblea General en el párrafo 61 de su informe, teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar respecto del proyecto de programa. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 161 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة مع مراعاة القرارات التي اتُخذت توا فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال. |
teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas a la Tercera Comisión para que los examine? | UN | مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثالثة، لتنظر فيها؟ |
Por último, Suiza opina que el importante intercambio entre expertos debe mantenerse en el marco más apropiado, teniendo en cuenta las decisiones que adoptará la Conferencia de Examen acerca de las futuras labores sobre la Convención en general. | UN | وختاماً، ترى سويسرا أن التبادل المهم بين الخبراء ينبغي أن يستمر في الإطار الأنسب مع مراعاة القرارات التي سيتخذها مؤتمر الاستعراض بشأن الأعمال المقبلة المتصلة بالاتفاقية بشكل عام. |
Se modificará oralmente en el último examen del tema 6 del programa teniendo en cuenta las decisiones adoptadas por la Comisión en su período de sesiones en curso. | UN | وسيخضع للتعديل الشفوي أثناء النظر لآخر مرة في البند 6 من جدول الأعمال، مع مراعاة القرارات التي اتخذتها اللجنة خلال دورتها الحالية. |
El Comité de Coordinación de Programas se estableció en marzo de 1996. Tiene por objeto promover, supervisar y asegurar la ejecución de un programa coordinado e integrado, teniendo en cuenta las decisiones del Consejo de Administración, así como de la Junta de Gestión y del Comité Ejecutivo. | UN | ٦٢ - وأنشئت لجنة تنسيق البرنامج في آذار/مارس ١٩٩٦ لتعزيز ورصد وتأمين تنفيذ البرامج بطريقة منسقة ومدمجة مع مراعاة القرارات التي يصدرها كل من مجلس اﻹدارة والهيئة اﻹدارية. |
Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda en el párrafo 61 de su informe para que lo apruebe la Asamblea General, teniendo en cuenta las decisiones que acaban de ser adoptadas en relación con los temas 18, 39, 42, 74 y 156 a 158 del proyecto de programa, y en relación con la carta de la Tercera Comisión. | UN | ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 61 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات التي اعتمدت قبل لحظة فقط بشأن البنود 18، 39، 42، 74، 156 إلى 158 من مشروع جدول الأعمال، والمتعلقة برسالة اللجنة الثالثة. |
La Mesa decide recomendar la asignación de temas propuesta, habida cuenta de las decisiones adoptadas con respecto a los temas 41, 118 y 128. | UN | 82 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 41 و 118 و 128. |
La Mesa decide recomendar la asignación de temas propuesta, habida cuenta de las decisiones adoptadas con respecto a los temas 66, 118 y 128. | UN | 84 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشا، البنود 66 و 118 و 128 |
3. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, acerca de sus actividades en relación con el cumplimiento de la presente decisión teniendo en cuenta las resoluciones o decisiones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ٣- يطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدّم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة تقريراً عمّا يقوم به من أنشطة تنفيذاً لهذا المقرّر، مع مراعاة القرارات و/أو المقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
a reserva de las decisiones anteriormente mencionadas, la Comisión juzgó que el contenido del artículo 2 era en general aceptable y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | ٨٣ - ورأت اللجنة، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، أن مضمون المادة ٢ مقبول بوجه عام وقررت احالتها الى فريق الصياغة. |
Hay que establecer procesos basados en la búsqueda del consenso, teniendo presentes las decisiones que ya se han tomado como resultado de procesos democráticos. | UN | ولا بد من إنشاء عمليات تقوم على التراضي، مع مراعاة القرارات المعتمدة فعلا بواسطة العمليات الديمقراطية. |
3. Pide al Presidente de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la racionalización ulterior de la labor de la Comisión con miras a mejorar su funcionamiento eficaz, teniendo presentes las resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión, así como las opiniones y propuestas que se le hayan presentado sobre este asunto; | UN | ٣ - تطلب الى رئيس اللجنة اﻷولى مواصلة المشاورات بشأن زيادة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى من حيث تحسين فعالية أدائها، مع مراعاة القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة فضلا عن اﻵراء والمقترحات المقدمة لها بشأن هذه المسألة؛ |
:: Conservación de la diversidad biológica de los bosques y protección de los derechos de los habitantes de los bosques y de las poblaciones indígenas de los bosques tropicales, teniendo presente las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su cuarta reunión sobre los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; | UN | :: المحافظة على التنوع البيولوجي للغابات وحماية حقوق ساكني الغابات والسكان الأصليين في الغابات المدارية، مع مراعاة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ |
4. teniendo en cuentas las resoluciones y decisiones adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva y la Comisión Consultiva en la materia, se propone que la evaluación consista en: | UN | ٤ - مع مراعاة القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية، يقترح أن يتم في هذا التقييم الاضطلاع بما يلي: |