ويكيبيديا

    "مع مركز التدريب الدولي التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Centro Internacional de Formación
        
    La Subdivisión participa, junto con el Centro Internacional de Formación de la OIT con sede en Torino (Italia), en la preparación de una serie de módulos de capacitación con destino a cursillos para funcionarios públicos. UN ويشترك الفرع مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بايطاليا في إعداد مجموعة من وحدات التدريب للدورات التي تعقد للموظفين الحكوميين.
    También se espera que el subprograma colabore con el Centro Internacional de Formación de la OIT en la preparación de módulos de formación y la aplicación de seminarios. UN كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل.
    También se espera que el subprograma colabore con el Centro Internacional de Formación de la OIT en la preparación de módulos de formación y la aplicación de seminarios. UN كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل.
    En colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT, el PNUD ha empezado a elaborar un módulo de capacitación para coordinadores residentes y ha realizado una serie de actividades de capacitación. UN وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، اﻹعداد لدورات تدريبية مصممة من أجل المنسقين المقيمين خصيصا.
    Se ha llevado a cabo capacitación en materia de derechos humanos que cubre los convenios fundamentales de la OIT en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT de Turín, Italia y el Centro de Derechos Humanos. UN وهناك تدريب في مجال حقوق اﻹنسان يشمل الاتفاقيات اﻷساسية لمنظمة العمل الدولية جرى تنفيذه بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع للمنظمة في تورينو، إيطاليا ومع مركز حقوق اﻹنسان.
    Junto con el Centro Internacional de Formación de la OIT, la ONUDI celebró una reunión de expertos en Turín sobre el mejoramiento del rendimiento y la competitividad de las empresas árabes en la economía mundial. UN عقدت اليونيدو بالاشتراك مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق من الخبراء في تورينو حول تحسين أداء المنشآت العربية وقدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي.
    91. La Secretaría informó a la Junta de que el Servicio estaba organizando, en cooperación con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín, un taller sobre la gestión del ciclo de los proyectos. UN ٩١- وأبلغت اﻷمانة المجلس بأن الفرع يقوم، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بتنظيم حلقة تدارس بشأن إدارة دورة المشاريع.
    Las Naciones Unidas, en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín (Italia), ha organizado seminarios sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y sesiones conjuntas de información con otros órganos de las Naciones Unidas destinados a relatores que se ocupan de distintos países o temas. UN ونظمت اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع للمنظمة في تورينو، بإيطاليا، حلقات عمل بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان واجتماعات إحاطة إعلامية مشتركة مع وكالات أخرى باﻷمم المتحدة للمقررين القطريين أو المعنيين بمواضيع معينة.
    Mientras tanto, la Escuela Superior del Personal sigue colaborando estrechamente, y con el mismo espíritu, con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín. UN ٣٣ - وفي الوقت نفسه فإن كلية موظفي اﻷمم المتحدة تواصل العمل على نحو وثيق وبنفس الروح مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Las Naciones Unidas, en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín (Italia), ha organizado seminarios sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y sesiones conjuntas de información con otros órganos de las Naciones Unidas destinados a relatores que se ocupan de distintos países o temas. UN ونظمت الأمم المتحدة بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو حلقات عمل بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وجلسات إحاطة إعلامية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للمقررين القطريين أو المعنيين بمواضيع محددة.
    La Escuela Superior ya está trabajando con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo para elaborar un plan de estudio común de capacitación en materia de adquisiciones, en asociación con el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y otros organismos de las Naciones Unidas. UN فالكلية تتعاون بالفعل مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في وضع مقرر موحد للتدريب في مجال الشراء، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en coordinación con el Centro Internacional de Formación de la OIT (CIF/OIT), organizó un programa de formación de instructores para coordinadores de cuestiones de género con el objetivo de crear capacidad para la formación en materia de género y garantizar la sostenibilidad en los países. UN ونظمت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاقتران مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، برنامجا تدريبيا للمدربين لفائدة منسقي الشؤون الجنسانية يهدف إلى بناء القدرات في مجال التدريب بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وضمان الاستدامة على الصعيد القطري.
    El UNICEF, en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT (CIF-OIT) y el Banco Mundial y con el apoyo del PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), está elaborando un marco común de aprendizaje y conocimientos sobre comunicación para el desarrollo. UN وتقود منظمة اليونيسيف أيضا عملية إعداد إطار مشترك للتعلم والمعارف بشأن الاتصال لأغراض التنمية، وذلك بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Desde 2010, su Departamento de Estadística organiza, junto con el Centro Internacional de Formación de la OIT en Turín (Italia), un programa anual de formación en encuestas de la fuerza de trabajo y otras fuentes y análisis de estadísticas del trabajo. UN ونظمت إدارة الإحصاءات بالاشتراك مع مركز التدريب الدولي التابع للمنظمة في تورينو، إيطاليا، برنامج التدريب السنوي العادي على الدراسات الاستقصائية للقوة العاملة وغيرها من المصادر، كما طبقت تحليل بيانات العمل، وذلك منذ عام 2010.
    48. La Secretaría también participó en otras actividades de creación de capacidad encaminadas a aumentar los conocimientos respecto del derecho mercantil internacional. Entre ellas cabe señalar la cooperación con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (CCI-OIT) y la Universidad de Turín. UN 48- وانخرطت الأمانة أيضاً في أنشطة أخرى لبناء القدرات ترمي إلى زيادة التعريف بالقانون التجاري الدولي، منها مثلا التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو.
    41. La OACDH, en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la OIT, ubicado en Turín (Italia), ha creado un conjunto didáctico para la preparación de informes de derechos humanos que se compone de tres elementos diferenciados: un manual, una guía para instructores y una guía de bolsillo. UN 41- وقامت المفوضية بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع مجموعة تدريبية بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ويتألف من ثلاثة عناصر منفصلة وهي: دليل ارشادي ودليل المدرب ودليل الجيب.
    En colaboración con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo, el volumen Human Rights A Basic Handbook for UN Staff fue publicado en inglés fuera de serie. UN ونشر بالإنكليزية، خارج إطار السلسلة، المجلد المعنون " Human Rights - A Basic Handbook for UN Staff " (حقوق الإنسان - دليل أساسي لموظفي الأمم المتحدة)، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Los cursos de capacitación a nivel mundial sobre el desarrollo de agrupaciones de PYME y consorcios de exportación para funcionarios gubernamentales y profesionales de las PYME de países en desarrollo, celebrada en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, constituyen un ejemplo de cooperación interinstitucional con resultados satisfactorios. UN ومن أمثلة التعاون الناجح فيما بين الوكالات الدورات التدريبية العالمية المتعلقة بتنمية تجمّعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة واتحادات التصدير، التي تنظم في تورينو للمسؤولين الحكوميين والأخصائيين الممارسين في المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Los cursos mundiales de capacitación en materia de desarrollo de agrupaciones de PYME y consorcios de exportación para funcionarios gubernamentales y especialistas en PYME de los países en desarrollo, celebrados en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, constituyen un ejemplo de cooperación interinstitucional satisfactoria. UN وأضاف يقول أن دورات التدريب العالمية على تنمية مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة واتحادات التصدير المخصصة للموظفين الحكوميين والممارسين في مجال المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية والتي عقدت بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين كانت مثالا على التعاون الناجح فيما بين الوكالات.
    111. El INSTRAW, en cooperación con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de Turín, elaboró un conjunto de programas de capacitación por múltiples medios sobre la mujer y las fuentes de energía nuevas y renovables, orientado a funcionarios encargados de actividades de desarrollo, instructores, organizaciones de mujeres y organizaciones no gubernamentales. UN ١١١ - وقد وضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين برنامجا تدريبيا متعدد الوسائط اﻹعلامية عنوانه " المرأة، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " ، موجها إلى الموظفات، والمدربات، والمنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد