ويكيبيديا

    "مع مقدمي مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • con sus patrocinadores
        
    • con los autores
        
    • consultas con los patrocinadores
        
    En consecuencia, su delegación espera celebrar consultas conjuntas con todas las delegaciones interesadas y, en particular, con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعرب لذلك عن أمل وفده في إجراء مشاورات مشتركة مع جميع الوفود المهتمة ولا سيما مع مقدمي مشروع القرار.
    A tal fin, hemos estado constantemente en contacto con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ما فتئنا على اتصال دائم مع مقدمي مشروع القرار.
    La delegación de Rusia estaba dispuesta a seguir cooperando constructivamente con los patrocinadores del proyecto de resolución a efectos de seguir trabajando sobre el texto. UN لقد كان الوفد الروسي على استعداد ﻷن يبدي مزيدا من التعاون البناء مع مقدمي مشروع القرار للعمل على المشروع.
    Estamos dispuestos a trabajar con sus patrocinadores a fin de que sea más aceptable para un mayor número de delegaciones. UN وإننا مستعدون للعمل مع مقدمي مشروع القرار لجعله أكثر قبولا لعدد أكبر من الوفود.
    No obstante, intentó dialogar con los autores del proyecto de resolución. UN بيد أننا مع ذلك سعينا إلى بدء حوار مع مقدمي مشروع القرار.
    Deseamos aprovechar esta ocasión para reafirmar que estamos plenamente dispuestos a seguir manteniendo consultas con los patrocinadores, con espíritu constructivo y positivo, a fin de lograr que la Asamblea General se pronuncie con brevedad con respecto al proyecto. UN وبهذه المناسبة فإننا نود أن نعيد تأكيد استعدادنا التام لمواصلة التشاور مع مقدمي مشروع القرار بروح إيجابية وبنﱠاءة بغية تمكين الجمعية العامة من البت السريع في هذا المشروع.
    Durante muchas semanas, el Canadá trabajó constructivamente con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN لقد سعت كنـــــدا منذ عدة أسابيع إلى العمل بروح بناءة مع مقدمي مشروع القرار.
    No voy a enumerar todas nuestras preocupaciones, de las que hemos dejado clara constancia durante los debates con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ولن أسرد كل الشواغل التي تساورنا، والتي أوضحناها في مناقشاتنا مع مقدمي مشروع القرار.
    Como parte de ello, tenemos intención de mantener un diálogo constructivo con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وكجزء من هذا النهج، نعتزم مواصلة الحوار البنّاء مع مقدمي مشروع القرار.
    Del mismo modo, Austria está de acuerdo con los patrocinadores del proyecto de resolución en que las medidas unilaterales son bienvenidas pero sólo pueden constituir medidas provisionales. UN وبالمثل، تتفق النمسا مع مقدمي مشروع القرار على الترحيب بالتدابير التـــي تتخذ من طرف واحد، إلا أنها لا تشكل إلا تدابير مؤقتة.
    Esos contactos fueron particularmente positivos con los Estados que han participado —subrayo “participado”— en la labor con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وكانت هذه المشاركات ناجحة بصورة خاصة مع الدول التي شاركت - وأشدد على كلمة " شاركت " - في العمل مع مقدمي مشروع القرار.
    Dicho esto, quiero decir que celebramos deliberaciones provechosas sobre este importante tema con los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/50/L.14, pero que, lamentablemente, como señaló el Embajador del Canadá, no pudimos resolver algunas de las cuestiones. UN وإذ قلت ذلك، أود أن أقول إننا أجرينا مناقشات مثمرة بشأن هذه المسألة الهامة مع مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.14، إلا أننا ولسوء الحظ، كما بيﱠن سفير كندا، لم نتمكن من حسم بعض المسائل.
    También deseo informar a la Asamblea de que el 29 de octubre nuestra delegación celebró consultas oficiosas con los patrocinadores del proyecto de resolución para finalizar el texto. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأنه، في 28 تشرين الأول/أكتوبر، نظم وفدنا إجراء مشاورات غير رسمية مع مقدمي مشروع القرار لاستكمال نصه.
    México votó en contra de las enmiendas propuestas, ya que hubiera preferido que se conservara el texto original, incluida la referencia al Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y a la lucha contra el terrorismo, que, según entiende su delegación, se acordó con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف أن المكسيك صوتت ضد التعديلات المقترحة، حيث كانت تفضل الإبقاء على المضامين الأصلية، بما فيها الإشارة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها مع مكافحة الإرهاب، والتي في مفهوم وفده تم الاتفاق عليها مع مقدمي مشروع القرار.
    Sr. Wali (Nigeria) (habla en inglés): Tras celebrar otras consultas con los patrocinadores del proyecto de resolución A/59/L.4, quisiera hacer dos correcciones al texto del proyecto. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): بعد مشاورات إضافية مع مقدمي مشروع القرار A/59/L.4 ، أود أن أتقدم بتنقيحين لمشروع النص.
    La Sra. Schlyter (Suecia), que hace uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, indica que el texto del proyecto de resolución se ha abreviado con respecto al aprobado en la sesión anterior y espera que Myanmar siga colaborando con sus patrocinadores. UN 72 - السيدة شليتير (السويد) قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنه تم تقصير نص مشروع القرار مقارنة بمشروع القرار الذي تم اعتماده في الدورة السابقة، وتأمل أن تواصل ميانمار التعاون مع مقدمي مشروع القرار.
    La delegación cubana ha cooperado con espíritu de sindéresis y armonía con los autores del proyecto de resolución en el seno de la Comisión de Derechos Humanos, donde se había logrado consenso mediante la supresión del párrafo cuestionado. UN وانطلاقا من روح التفاهم والاتساق، تعاون وفده مع مقدمي مشروع القرار في لجنة حقوق اﻹنسان، وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء عندما حذفت الفقرة موضع البحث.
    En consecuencia, mi delegación ha celebrado extensas consultas con los patrocinadores de este proyecto de resolución, que a mi juicio contiene muchos elementos, especialmente en los párrafos de la parte dispositiva, que podemos compartir. UN وبهذا، أجرى وفدي مشاورات واسعة مع مقدمي مشروع القرار الذي أعتقد أنه يشمل عدة عناصـــــر نستطيع أن نؤيدها لا سيما في فقرات المنطوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد