ويكيبيديا

    "مع منظمة حلف شمال الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la OTAN
        
    • con el Tratado del Atlántico Norte
        
    • con la Organización del Tratado del Atlántico
        
    • de la OTAN
        
    Se adoptan medidas para destruir los tipos de minas que están prohibidos y se contempla una posible cooperación con la OTAN en el futuro. UN كما يجري اتخاذ خطوات لتدمير الأنواع المحظورة من الألغام، ويمكن التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل.
    También mantengo una estrecha colaboración con la OTAN en el Afganistán y Kosovo. UN كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو.
    :: Modalidades de coordinación y cooperación periódicas oficiales con la OTAN establecidas UN :: وضع طرائق للتنسيق والتعاون، على نحو منتظم ورسمي، مع منظمة حلف شمال الأطلسي
    Establecimiento de modalidades de coordinación y cooperación periódicas oficiales con la OTAN UN وضع طرائق إجراء التنسيق والتعاون الرسميين بانتظام مع منظمة حلف شمال الأطلسي
    Establecimiento de modalidades de coordinación y cooperación periódicas oficiales con la OTAN UN وضع طرائق للتنسيق والتعاون على نحو منتظم ورسمي مع منظمة حلف شمال الأطلسي
    El Equipo también facilita la cooperación con la OTAN en cuestiones relacionadas con las operaciones en el Afganistán y Kosovo. UN وييسر الفريق أيضا التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المسائل المتصلة بالعمليات في أفغانستان وكوسوفو.
    :: Por otra parte, reitera su compromiso hacia el refuerzo de los lazos de cooperación y diálogo con la OTAN en un marco de respeto mutuo e intereses estratégicos comunes. UN :: علاوة على ذلك، يؤكد المغرب مجددا التزامه بتوثيق صلات التعاون والحوار مع منظمة حلف شمال الأطلسي في إطار من الاحترام المتبادل والمصالح الاستراتيجية المشتركة.
    La Oficina de Asuntos Militares dirigió el diálogo de los Departamentos con la OTAN. UN وقاد مكتب الشؤون العسكرية حوار الإدارتين مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    La Unión Europea y sus relaciones con la OTAN y la OSCE, Nápoles, 2006 UN الاتحاد الأوروبي وعلاقاته مع منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نابولي، 2006
    Por otra parte, se han creado las bases para una asociación de largo plazo con la OTAN. UN وجرى أيضا إرساء الأساس لشراكة طويلة الأجل مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    También encomiamos los resultados de la cooperación con la OTAN en el marco del programa de la Asociación para la Paz y consideramos la posibilidad de aumentar el nivel de cooperación con esa Alianza. UN ونثني أيضا على نتائج التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في إطار الشراكة من أجل برنامج السلام، وننظر في إمكان زيادة مستوى تعاوننا مع ذلك التحالف.
    Además, la Fiscal celebró numerosas reuniones con la OTAN, la EUFOR y funcionarios nacionales de alta categoría de muchos países para pedirles apoyo político y operacional. UN كما عقدت اجتماعات عديدة مع منظمة حلف شمال الأطلسي وبعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك وكبار المسؤولين الوطنيين بالعديد من البلدان لطلب دعمها سياسيا وفي العمليات.
    Con aproximadamente la mitad de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) proveniente de los Estados miembros de la Unión Europea, la Unión está firmemente comprometida a mejorar la seguridad del Afganistán en estrecha coordinación con la OTAN. UN وبما أن نحو نصف القوة الدولية للمساعدة الأمنية قادم من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإن الاتحاد ملتزم التزاما قويا بتحسين أمن أفغانستان بالتنسيق الوثيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    :: Publicación de todas las notas informativas del Centro de Situación y los informes especiales sobre incidentes y sus actualizaciones en el portal conjunto de centros de situación compartido con la OTAN y la Unión Europea UN :: تحميل جميع مذكرات الإحاطة والتقارير الخاطفة والتحديثات العاجلة بمركز العمليات على بوابة مراكز العمليات المشتركة مع منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي
    Publicación de todas las notas informativas del Centro de Situación y los informes especiales sobre incidentes y sus actualizaciones en el portal conjunto de centros de situación compartido con la OTAN y la Unión Europea UN تحميل جميع مذكرات الإحاطة والتقارير والتحديثات العاجلة في مركز العمليات على البوابة الإلكترونية لمراكز العمليات المشتركة مع منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي
    Por ejemplo, antes de la declaración conjunta de 2008 con la OTAN, la cooperación con la OTAN había tenido un comienzo lento. UN وعلى سبيل المثال، وقبل الإعلان المشترك مع منظمة حلف شمال الأطلسي والذي صدر في عام 2008، كان التعاون مع المنظمة بطيئا في انطلاقه.
    :: Cooperación con la OTAN sobre cuestiones relacionadas con las resoluciones 1325 (2000) y 2122 (2013) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular con la Representante Especial de la OTAN para la Mujer, la Paz y la Seguridad; UN :: التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي بشأن القضايا المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 و 2122، ولا سيما مع الممثل الخاص لحلف شمال الأطلسي المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Trabajarán con la OTAN, la CIA... y las unidades aliadas de inteligencia. Open Subtitles ، ستعملون مع منظمة حلف شمال الأطلسي .... و وكالة المخابرات المركزية . و كل وكالات المخابرات الصديقة ...
    Consideramos que el establecimiento de relaciones de asociación con el Tratado del Atlántico Norte (OTAN) constituye un aspecto importante del fortalecimiento de la seguridad internacional y regional, el fomento de la confianza mutua, la transparencia y la previsibilidad. UN ونحن نعتبر تنمية الشراكات مع منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) عنصرا هاما من عناصر تعزيز الأمن الدولي والإقليمي، وزيادة الثقة المتبادلة والشفافية وإمكانية التنبؤ.
    En estrecha cooperación con la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ya se ha terminado un proyecto de plan para dicha reducción. UN وقد جرى الانتهاء - بالتعاون الوثيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي - من وضع مشروع خطة لتخفيض حجم القوات المسلحة.
    En definitiva, España mantiene, dentro de la OTAN, el estatuto de país desnuclearizado militarmente en todo su territorio nacional. UN وبذلك تتمتع إسبانيا مع منظمة حلف شمال الأطلسي بمركز البلد اللانووي عسكرياً في كل أنحاء أراضيها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد