ويكيبيديا

    "مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el SIIG
        
    • con el IMIS
        
    • en el SIIG
        
    • con IMIS-
        
    • con el Sistema Integrado
        
    En cuanto se ejecute la etapa 3, el sistema sobre el terreno prácticamente será compatible con el SIIG. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻹصدار ٣، فإن النظام الميداني سيكون متوافقا بالكامل تقريبا مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En cuanto se ejecute la etapa 3, el sistema sobre el terreno prácticamente será compatible con el SIIG. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻹصدار ٣، فإن النظام الميداني سيكون متوافقا بالكامل تقريبا مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    6. La Comisión Consultiva hizo consultas sobre los sistemas de automatización elaborados en la División de Administración y Logística sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su coordinación e integración con el SIIG. UN ٦ ـ واستفسرت اللجنة عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    :: La utilización de sistemas por escalas, fácilmente transferibles y compatibles con el IMIS, que es el sistema de registro oficial de las Naciones Unidas, y coherentes con la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones de la Organización; UN :: اتصاف ما يتم تصميمه من نظم بإمكانية القياس والنقل وإقامة وصلات بينية مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي يمثل نظام الأمم المتحدة الرسمي لحفظ السجلات، ومواءمة هذه النظم مع استراتيجية المنظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات،
    La integración de las funciones de compra en el SIIG permitirá ejercer un mayor control financiero: todos los pedidos se comprometerán previamente y las órdenes de compra se respaldarán con las correspondientes obligaciones financieras, lo que garantizará que hay fondos disponibles. UN وسيكفل إدماج عناصر المشتريات مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل زيادة الرقابة المالية، إذ ستكون جميع الطلبات مصدقا عليها مسبقا وستكون أوامر المشتريات معتمدة ضمانا لتوافر الأموال اللازمة لها.
    Algunos miembros del mismo grupo ahora están dedicados a los exámenes de los usuarios de la etapa 3 del SIIG y a la integración del sistema sobre el terreno con el SIIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    No obstante, la Junta observó que hasta 1995 no había un método bien documentado para la vinculación con el SIIG o la adopción de ese Sistema. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه حتى عام ١٩٩٥ لم يكن يوجد نهج موثق بدرجة جيدة ﻷي رابطة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أو للتحول إليه في نهاية المطاف.
    Algunos miembros del mismo grupo ahora están dedicados a los exámenes de los usuarios de la etapa 3 del SIIG y a la integración del sistema sobre el terreno con el SIIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    No obstante, la Junta observó que hasta 1995 no había un método bien documentado para la vinculación con el SIIG o la adopción de ese Sistema. UN بيد أن المجلس لاحظ أنه حتى عام ١٩٩٥ لم يكن يوجد نهج موثق بدرجة جيدة ﻷي رابطة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أو للتحول إليه في نهاية المطاف.
    También se evaluaron todos los sistemas que interactúan con el SIIG, a fin de establecer qué medidas deben adoptarse. UN ٥٤ - كما أجري استعراض لكل النظم التي تتفاعل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لتحديد مسار العمل المطلوب.
    Durante la verificación especial de las cuentas del proyecto del SIIG, la Junta señaló lo importante que es la función de la División de Servicios Electrónicos para uniformar las políticas de adquisición de computadoras personales en la Sede y en las oficinas situadas fuera de ella, de manera que todas las computadoras personales sean compatibles con el SIIG. UN وخلال المراجعة الخاصة لحسابات مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أشار المجلس إلى أهمية قيام شعبة الخدمات الالكترونية بضمان الاتساق في سياسة شراء الحواسيب الشخصية في المقر والمكاتب الكائنة خارج المقر، كي تكون هذه اﻷجهزة المشتراة متوافقة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La Comisión Consultiva hizo consultas sobre los sistemas de automatización elaborados en la División de Administración y Logística sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su coordinación e integración con el SIIG. UN ٦ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En los últimos 12 meses también se introdujeron nuevas funciones para automatizar totalmente la integración del sistema de adquisiciones con el SIIG. UN ٢١ - استحدثت أيضا في السنة الماضية قدرات إضافية للنظام لجعل عملية إدماج مجموعة الشراء مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تتم بصورة آلية تماما.
    La División de Servicios Electrónicos de la Secretaría debería asegurarse de que en las políticas de adquisición de computadoras personales de las oficinas situadas fuera de la Sede se tuvieran en cuenta las necesidades de computadoras personales compatibles con el SIIG. UN ١٠ - ينبغي أن تتأكد شعبة الخدمات الالكترونية باﻷمانة العامة من أن سياسة شراء الحواسيب الشخصية في المكاتب الكائنة خارج المقر متسقة مع احتياجات تلك المكاتب من الحواسيب الشخصية المتوافقة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. UN ٧٢ باء - ٩٣ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. UN ٧٢ باء - ٨٢ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En el SIS, como actividad experimental, ya se dispone de acceso a la información financiera respecto de la sección 35, Cuenta para el Desarrollo, a raíz de la creación de una interfaz automatizada con el IMIS. UN وكنشاط رائد، فإن البيانات المالية المتعلقة بالباب 35، حساب التنمية، أصبحت متوافرة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق نتيجة لإيجاد وصلة بينية آلية مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que ello se debía a que las limitaciones del sistema Galileo dificultaban la integración con el IMIS y, por lo tanto, esas conciliaciones no eran posibles. UN وأعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن محدودية نظام غاليليو لم تمكنها من تيسير التكامل مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل ومن ثم تعذر القيام بمثل هذه التسويات.
    Seguimiento de las actividades relacionadas con las vacantes: base de datos de flujo de tareas basada en la Web que utiliza el Servicio de Apoyo y Administración del Personal para automatizar la contratación, el nombramiento y la colocación de personal en las misiones sobre el terreno; integrada con el IMIS, el Galaxy y otros módulos del paquete Nucleus UN تتبع الإجراءات المتعلقة بالشواغر: قاعدة بيانات تدفق سير العمل على الإنترنت تستخدمها دائرة دعم إدارة الموظفين لمكننة عملية تعيين الموظفين وانتدابهم وتنسيبهم في البعثات الميدانية؛ متكاملة مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغالاكسي ووحدات مجموعة نيوكليوس الأخرى
    La integración de las funciones de compra en el SIIG permitirá ejercer un mayor control financiero: todos los pedidos se comprometerán previamente y las órdenes de compra se respaldarán con las correspondientes obligaciones financieras, lo que garantizará que hay fondos disponibles. UN وسيكفل إدماج عناصر المشتريات مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل زيادة الرقابة المالية، إذ ستكون جميع الطلبات مصدقا عليها مسبقا وستكون أوامر المشتريات معتمدة ضمانا لتوافر الأموال اللازمة لها.
    Aunque ya se dispone de esta tecnología, es necesario realizar considerables investigaciones y pruebas para garantizar los aspectos relativos a seguridad, integración en el SIIG y utilización para fines de auditoría. UN وفي حين تتوفر هذه التكنولوجيا، فإنه يلزم الاضطلاع بقدر كبير من البحوث والاختبارات لضمان اﻷمن والتكامل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإمكانية إخضاعها للمحاسبة.
    transacciones OPICS con IMIS- cuenta mancomunada de inversiones en euros (VQE) UN المعاملات المستخدم فيها نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل - مجمع اليورو
    Sin embargo el UNICEF continuará conectándose con el Sistema Integrado de modo que la nómina de sueldos se pueda seguir procesando en las Naciones Unidas. UN بيد أن اليونيسيف ستتداخل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الى حد أن اﻷمم المتحدة ستواصل تجهيز كشف مرتباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد