Primero, estoy profundamente comprometido conmigo mismo a seguir siempre mi vocación y a expresar mis aptitudes personales, basándome en los valores humanos. | UN | وقبل كل شيء، لدي التزام راسخ مع نفسي بأن ألبّي النداء دائماً وأُجسِّد قدراتي الشخصية، بالاستناد إلى القيَم الإنسانية. |
Obviamente no oiste eso tampoco, pero no estoy hablando conmigo mismo porque ellos estan grabando. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك سماعي ولكني لا اتحدث مع نفسي لانهم يصورون |
Si fuera tú... empezaría a hacer las paces conmigo mismo en seguida. | Open Subtitles | لو كنت في مكانك لكنت بدأت عهداً مسالماً مع نفسي |
Pero si soy totalmente sincera conmigo misma, tengo sentimientos encontrados con el mensaje que transmito a mis alumnos. | TED | لكن لو كنت صادقاً تماماً مع نفسي سأكون متعارضةً مع رسالتي التي أرسلها لطلابي |
Ahí aprendí que el miedo me enfrentaba conmigo misma. | TED | تعلمت حينها أن الخوف قد وضعني في مواجهة مع نفسي. |
Tengo que aceptar que no puedo complacerlo, y ser fiel a mí mismo. | Open Subtitles | يجب أن أقبل أنّي لا أستطيع إسعاده، وأكُن صادقًا مع نفسي. |
# Me gustaría estar aquí cantado junto conmigo mismo una canción # | Open Subtitles | أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية |
Es una debilidad mía, pero para ser justo conmigo mismo, es mi única debilidad. | Open Subtitles | إنها نقطة ضعفي لكن لأكون عادلاً مع نفسي إنها نقطة ضعفي الوحيدة |
Tengo una confesión, no he sido sincero del todo contigo... conmigo mismo. | Open Subtitles | لديّ اعتراف لمْ أكن صادقاً تماماً معكِ ولا مع نفسي |
Lo discuti conmigo mismo y pense que podria ser una buena idea. | Open Subtitles | لقد ناقشت الأمر مع نفسي وقررت أنّها ستكون فكرة جيدة |
y oculte mi auto rentado y reporte un accidente conmigo mismo al volante | Open Subtitles | وخبأت لي تأجير السيارات وأنا ذكرت في حادث مع نفسي السائق. |
No sería capaz de vivir conmigo mismo si no te doy las gracias en persona. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا لم أكن شكرا لك شخصيا. |
E hice un trato conmigo mismo en el que si redoblaba los esfuerzos para ser perfecto para no cometer más errores, haría cesar esas voces. | TED | قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات. |
pero yo estaba en guerra conmigo mismo y cavé profundas heridas en mi psique. | TED | و لكني كنت أشهد صراعا مع نفسي و قد حفرت ندوبا عميقة جدا في روحي |
Ese punto de control conmigo misma siempre me dice: "Sí, se supone que debes hacer esto". | TED | هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك. |
Pero entonces, mientras más lo pensaba, más honesta tenía que ser conmigo misma. | TED | ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي. |
Quiero estar en paz conmigo misma esta vez. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بتصالح مع نفسي في هذه اللحظة |
No podría vivir conmigo misma, sabiendo lo que he hecho. | Open Subtitles | لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة |
Tengo una vida, un trabajo, y un novio, y ahora has vuelto, y estoy en esta habitación durante todo el día, probablemente hablando conmigo misma. | Open Subtitles | لديّ حياة، وعمل، وحبيب وها أنتَ قد عدت، وأنا في الغرفة طوالَ النّهار غالباً أتحدّثُ مع نفسي |
Una vez me dijiste que me sintiera más cómoda conmigo misma. | Open Subtitles | تعرفين ،عندما أخبرتني لكي أكون أكثر إطمئنانا مع نفسي |
Aquí, relajándome, hablando conmigo mismo contestándome a mí mismo, empezando a estar preocupado. | Open Subtitles | الرجوع للخلف، الإسترخاء التحدث مع نفسي والإستجابة لنفسي الشعور بالقلق حقاً على نفسي |
Camino por las calles como mujer, y me siento en paz con lo que soy. | TED | أمشي في الشوارع كامرأة، في سلام مع نفسي. |
Jeannie me rogó que fuera antes... y la ayudara con los preparativos... pero yo le dije que necesitaba tiempo para mí. | Open Subtitles | جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف و لكنّى أخبرتها أنني أحتاج لقضاء بعض الوقت مع نفسي |
Estoy bien, señor. Puedo ocuparme de mí mismo. | Open Subtitles | أنا بخير سيدي، أستطيع أن أتعامل مع نفسي. |
Pero aunque me lo repita a mí misma, no puedo hacerlo. | Open Subtitles | مهما حاولت ذلك مع نفسي لم اتمكن من القيام بذلك |