ويكيبيديا

    "مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con ONU-Mujeres
        
    • con ONUMujeres
        
    En la actualidad se está creando, junto con ONU-Mujeres, un instrumento regional sobre la cuestión para América Latina. UN ويجري حاليا مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع أداة إقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن هذه المسألة.
    El Instituto mantiene un sólido compromiso con los programas destinados a la mujer, y sirve de enlace con ONU-Mujeres en numerosas esferas. UN ويحافظ المعهد على التزامه القوي بالبرامج الخاصة بالمرأة وهو يتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كثير من المناطق.
    También era importante la colaboración con ONU-Mujeres a todos los niveles. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Incorporación de la perspectiva de género en la labor de los organismos y colaboración prevista con ONU-Mujeres UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Se exhortó a la organización a que cooperara estrechamente con ONU-Mujeres e informara sobre esa cooperación. UN وشجعت اليونيسيف على العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتقديم تقرير عن هذا التعاون.
    Se exhortó a la organización a que cooperara estrechamente con ONU-Mujeres e informara sobre esa cooperación. UN وشجعت اليونيسيف على العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتقديم تقرير عن هذا التعاون.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la colaboración de la Misión con ONU-Mujeres y alienta a que se intensifique. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتشجعها على تكثيف هذه الجهود.
    Se están concertando otros acuerdos con ONU-Mujeres y con la Organización Internacional del Trabajo. UN ويجري العمل حاليا على صياغة اتفاقين آخرين مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية.
    También fortalecerá las actividades conjuntas con ONU-Mujeres. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El Comité está preparando una recomendación general sobre el tema, en cooperación con ONU-Mujeres. UN وذكرت أن اللجنة بسبيل إعداد توصية عامة بشأن الموضوع بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Su delegación seguirá colaborando con ONU-Mujeres con relación a su marco de control interno y otros asuntos de gestión. UN وذكرت أن وفدها سيواصل التشارك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصدد إطار الرقابة الداخلية ومسائل إدارية أخري في تلك الهيئة.
    Se organizaron sesiones de capacitación en cooperación con ONU-Mujeres. UN ونظمت الدورات التدريبية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    También era importante la colaboración con ONU-Mujeres a todos los niveles. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Incorporación de la perspectiva de género en la labor de los organismos y colaboración prevista con ONU-Mujeres UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    El Perú expresó su interés en trabajar con ONU-Mujeres para establecer presupuestos con una perspectiva de género. UN وأعربت بيرو عن اهتمامها بالعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل ميزنة مراعية للمنظور الجنساني.
    También fortalecerá las actividades conjuntas con ONU-Mujeres. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    También fortalecerá las actividades conjuntas con ONU-Mujeres. UN وسيعزز أيضا أنشطته المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Asimismo, observó que el UNFPA estaba colaborando con ONU-Mujeres con la vista puesta en la próxima Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    Sigue trabajando estrechamente con ONU-Mujeres y otras entidades a este respecto. UN وهي تواصل العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وجهات أخرى فيما يتصل بهذه المسألة.
    La UNSOM está colaborando con ONU-Mujeres y el PNUD para apoyar el liderazgo de las mujeres. UN وتعمل البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي على دعم الدور القيادي للمرأة.
    En colaboración con ONUMujeres, la Oficina organizó cursos de capacitación para mujeres en materia de mediación, que se tradujeron en una participación positiva de la mujer en el proceso de consolidación de la paz y en las elecciones de Guinea. UN ونظم المكتب بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة دورات تدريبية في مجال الوساطة لصالح النساء، أدت إلى مشاركتهن بنجاح في عمليات بناء السلام والعمليات الانتخابية في غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد