Que no pase lo de la última vez que te dejé a solas con uno de los niños. | Open Subtitles | أنا لا أريد تكرار ماحدث في آخر مرة أتركك لـ وحدك مع واحد من أطفالنا |
Con objeto de aclarar algunos aspectos de la valoración de la reclamación, el Grupo se entrevistó con uno de los expertos. | UN | وبغية توضيح جوانب من تقييم المطالبة أجرى الفريق مناقشة مع واحد من هؤلاء الخبراء. |
Con objeto de aclarar algunos aspectos de la valoración de la reclamación, el Grupo se entrevistó con uno de los expertos. | UN | وبغية توضيح جوانب من تقييم المطالبة أجرى الفريق مناقشة مع واحد من هؤلاء الخبراء. |
Según las noticias, se la hizo acostarse en una cama con uno de los oficiales, que también estaba desnudo. | UN | وقيل إنها أجبرت على الاستلقاء على سرير مع واحد من الضباط، كان عارياً هو أيضاً. |
Walt habló con una de las víctimas... y él dijo que había tomado un préstamo en el casino. | Open Subtitles | والت قد أجرى مقابلة مع واحد من الضحايا, و قال بأنه أخذ قرضاً من الكازينو |
Así que ahí estaba con uno de mis héroes de la infancia dibujando cada fotograma de la película para convertirlo en la Montreal del futuro. | TED | وها أنا كنت مع واحد من إبطال طفولتي، رسم كل إطار موجود في الفيلم لتحويل ذلك إلى مونتريال في المستقبل. |
Y van a coincidir con uno de sus vecinos en su camino al trabajo y es una cosa realmente grande. | TED | ونحن سوف نطابقك مع واحد من جيرانك في طريقك إلى العمل و هذا شيء عظيم حقا . |
Pero no te dejaría desarrollar una relación con uno de mis mejores clientes, cuando no hay nada que te impida que te vayas a trabajar para la competencia, tal vez llevándote a mi gran cliente. | Open Subtitles | ولكني لست على وشك تشجيعك على تطوير علاقة مع واحد من أكبر موكلي عندما أعرف أنه لا شيء هناك يمنعك من المغادرة |
No eres quien ve a tu novia salir con uno de sus amigos. | Open Subtitles | لم تكن واحدة مشاهدة صديقتك تخرج مع واحد من رفاقه. |
- No, no estamos bien. ¡Su "Hombre de Dios" nos encerró con uno de los monstruos! | Open Subtitles | كاهنكم هذا حبسنا هنا مع واحد من هذه الأشياء |
Trabajaba con uno de los viejos compradores de Abe Hargrove. | Open Subtitles | حسنا، كنت أعمل مع واحد من مشتريي آب هانغوفر من؟ |
¿Por qué no empiezas contándome por qué lo apuñalaste con uno de tus termómetros de carne antes de morir? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ تقول لي لماذا طعنته مع واحد من الخاصة بك اللحوم الحرارة حق قبل وفاته. |
Papi dice que probablemente se fue con uno de esos tipos para quien servía de niñera. | Open Subtitles | أبي يعتقد إنها هربت مع واحد من هؤلاء الفيتان الذين كانت تجلس معهم. |
Aparezco con uno de mis mejores policías y resulta que este brillante policía demuestra ser un babuino. | Open Subtitles | رفعت الصوت مع واحد من أفضل رجال الشرطة عندي واتضح أن هذا الشرطي الذكي أنه قرد |
Estoy en medio de algunos negocios importantes con uno, de los muchos ejercitos privados que manejo. | Open Subtitles | أنا في خضم أعمال هامة مع واحد من الجيوش الخاصة التي اُديرها |
Y hace un mes, me dieron entradas para el concierto Bollywood de esta noche, y espera que vaya con uno de estos tipos. | Open Subtitles | و قبل شهر أعطوني تذاكر لحفل بوليود الليلة و يتوقعون مني أن أحضر مع واحد من هؤلاء الرجال |
Bueno, bueno, entonces solo cámbiate con uno de estos chicos. | Open Subtitles | حسنا, إذا سوف نقوم بتغيرك مع واحد من هؤلاء الرفاق. |
Está con uno de los hombres más poderoso que ha conocido y él realmente está intentando ayudarla. | Open Subtitles | انها مع واحد من اقوى الرجال الذين قابلتهم وهو بالحقيقة يحاول مساعدتها |
Si quiere, puede que sea capaz de conseguirle una cita con uno de sus Consejeros Delegados. | Open Subtitles | إذا أردت، يمكنني ترتيب موعد لك مع واحد من كبار المستشارين. |
Donovan Decker ha sido seleccionada para colaborar en una colección cápsula con uno de los almacenes más famosos y lujosos del mundo, | Open Subtitles | قد تم إختيار دونوفان ديكر للمساهمة في مجموعة كابسول، مع واحد من أشهر متاجر الكماليات العالمية. |
Tarde o temprano, morirás en alguna habitación apestosa, con una de esas cosas de pie sobre ti. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ، ستجد نفسك ميتاً .في أحد الغرف المعفّنة مع واحد من تلك الشياطين .يقبع فوقك |
Podrías aplicarle el golpe a uno de esos bastardos y-- | Open Subtitles | يمكنكِ استخدام قرصتكِ المشهورة مع واحد من هؤلاء الأوغاد و.. |