Su madre abandonó el domicilio familiar, donde la autora siguió viviendo con su padre. | UN | وتركت الأم بيت الأسرة الذي بقيت تعيش فيه صاحبة البلاغ مع والدها. |
Ella regresa para los Estados Unidos, deja el pleito, se muda con su padre. | Open Subtitles | نعم، تعود للولايات المتحدة و تسقط الدعوى و تنتقل للعيش مع والدها |
Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. | Open Subtitles | .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر |
Así que Verónica se propuso tener la relación que nunca tuvo con su padre. | Open Subtitles | وهكذا خططت فيرونيكا لتحظى بعلاقة مع والدها لم يسبق أن حظيت بها |
¿Tal vez estar con su papá en California fuera más estable? | Open Subtitles | ربما تواجدها مع والدها في كاليفورنيا كان أكثر استقرارا ؟ |
Ése era el momento en que debía decirle a Abby que había hecho un trato con su padre, del cual estaba arrepentida y pedirle perdón. | Open Subtitles | وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه وانا اترجاها حتى تسامحني |
Lo intento, pero me cortas las alas por los lazos que tenías con su padre. | Open Subtitles | انا أحاول، ولكنك لا تدع لي مجال بسبب عهد حظيت به مع والدها |
Cuando nuestra madre era una niña, vivía con su padre en una pequeña granja. | Open Subtitles | عندما كان الدتنا فتاة شابة، عاشت مع والدها على القليل من المزرعة. |
Cielo, tal vez le gustaría disfrutar de un tiempo a solas con su padre sin su malvada madrastra. | Open Subtitles | عزيزي، ربما تود أن تحصل على بعض الوقت لوحدها مع والدها دون زوجة أبيها الشريرة. |
Ello fue un intento hecho con buena fe por Australia de dar a Jessica la oportunidad de reunirse con su padre y de que la cuestión de la custodia se decidiera definitivamente. | UN | وكانت تلك محاولة صادقة بذلتها أستراليا لمنح جيسيكا الفرصة لجمع شملها مع والدها والبت نهائياً في مسألة الحضانة. |
Viajó con su padre blanco al oeste, después del auge petrolero. | TED | سافرت مع والدها الأبيض غربًا، في أعقاب فترة ازدهار النفط. |
O que en este caso es más doloroso todavía porque lo experimentó cuando sucedió con su padre. | TED | أو بالخصوص، كيف يكون الألم في هذه الحالة. بسبب تجربة نشأتها مع والدها. |
Y entonces, llegó el momento cuando debería ir de vuelta y hablar con su padre acerca de la reconciliación, después de un año. | TED | وعندئذ , حان وقتها عندما كان لابد لها أن تعود لتتحدث مع والدها بخصوص المصالحة بعد مرور عام |
Y tuve el privilegio de estar en la choza cuando ella fue reunida con su padre y reconciliada. | TED | وكان لى شرف الإمتياز أن أكون فى الموقف عندما تصالحت مع والدها وأصبحوا متحدين مرة آخرى |
Sí, me enteré que se fue a la finca con su padre. | Open Subtitles | نعم ، لقد سمعت بأنها رحلت للمزعة مع والدها |
Animal. Violaste a una niña de 13 años, y luego te sentaste a beber con su padre mientras el resto la sepultábamos. | Open Subtitles | أنت حيوان ، لتغتصب فتاة ذات عمر 13 عام ثم تجلس تحتسي الخمر هنا مع والدها |
Ahora tengo suerte si mi hijo pasa un fin de semana con su padre y los gemelos y la Srita. Nuevas Tetas. | Open Subtitles | الآن أنا محظوظة إن قضت أسبوعاً مع والدها والتوأم والامرأة ذات الصدر الجديد |
Damas y caballeros, la novia desea compartir un baile con su padre. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة .. الآن العروس تريد أن ترقص مع والدها |
Tengo a dos niños durmiendo afuera y a la otra con su papá. | Open Subtitles | لديطفلانفي حفلةالبيجاما، و أخرى مع والدها |
¿En qué estabas pensando, sacando toda esa mierda con su papá? | Open Subtitles | مالذي كنت تفكر به تستخدم تلك الحيلة مع والدها ؟ |
Que quede claro que creo que esto es demasiado, okay, apenas está reconstruyendo su relación con su padres. | Open Subtitles | أريد أن يسجل أنه هذا هو الذهاب بعيدا جدا، حسنا، انها بدأت للتو إعادة بناء علاقتها مع والدها. |