ويكيبيديا

    "مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con otros organismos de las Naciones Unidas
        
    Además, está previsto poner en marcha dos proyectos formulados conjuntamente con otros organismos de las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، هناك مشروعان جرت صياغتهما بصورة مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ينتظران الإنجاز.
    Se había programado en 2005; se ha realizado en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas. UN رُحِّل من عام 2005؛ أجري بالاشتراك مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    Se ha realizado en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas. UN أجري بالاشتراك مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة
    Al cierre del ejercicio, el PNUD preparó conciliaciones de los saldos pendientes con otros organismos de las Naciones Unidas, que fueron aceptadas y ratificadas por cada organismo. UN في نهاية السنة أعد البرنامج الإنمائي تسويات مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة للأرصدة غير المدفوعة وافقت عليها تلك الوكالات المعنية ووقعتها.
    A través de ese proyecto, el PNUD ha promovido sólidas alianzas con otros organismos de las Naciones Unidas para ocuparse de las cuestiones indígenas. UN وعزز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال هذا البرنامج، إقامة شراكات قوية مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية.
    55. En el ciclo 2006-2007, la ONUDD, en asociación con otros organismos de las Naciones Unidas y el Banco Asiático de Desarrollo, siguió prestando asistencia para el desarrollo alternativo en las provincias de Phongsaly, Houaphan y Oudomxay. UN 55- وفي فترة الإبلاغ 2006-2007، واصل المكتب، في شراكة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ومع مصرف التنمية الآسيوي، تقديم المساعدة في مجال التنمية البديلة في أقاليم فونغسالي وهوافان وأودومكساي.
    Otras cantidades se destinan a operaciones de rutina, incluidas la liquidación de cuentas por pagar, las obligaciones por liquidar y las transacciones entre fondos con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وتخصص مبالغ أخرى لعمليات روتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    La CESPAP viene colaborando estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas en materia del VIH/SIDA y discapacidad y en los preparativos de las fases de Ginebra y Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وظلت اللجنة تتعاون عن كثب مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والإعاقة، والقيام بالأعمال التحضيرية الإقليمية لمرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Serbia y Montenegro: con otros organismos de las Naciones Unidas, promovió la inclusión en el análisis de la pobreza de otros datos, además de los relativos a los ingresos y el consumo. UN 30 - صربيا والجبل الأسود: دعت مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة إلى ضرورة َتَضَمُّن تحليل الفقر ما هو أكثر من بيانات الدخل والاستهلاك.
    21. El PNUD trataba de establecer asociaciones con otros organismos de las Naciones Unidas para aprovechar las ventajas de cada cual. UN 21- ويسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإقامة شراكات مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة لكي تستفيد كل جهة من مَواطن قوة الجهة الأخرى.
    El Centro además prestó asistencia jurídica a 17 Estados para facilitar la armonización de sus legislaciones nacionales con los instrumentos regionales e internacionales sobre las armas pequeñas, y participó en la programación conjunta con otros organismos de las Naciones Unidas sobre la prevención de la violencia armada, con especial atención a las cuestiones relacionadas con las armas pequeñas. UN كما قدم المركز المساعدة إلى 17 دولة لتيسير مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الإقليمية والدولية بشأن الأسلحة الصغيرة، وشارك في عملية برمجة مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة بشأن منع العنف المسلح، مع التركيز على مسائل تتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    c) Los proyectos mundiales de reintegración: este tercer pilar aborda una esfera en la que el ACNUR comparte responsabilidades con otros organismos de las Naciones Unidas en el contexto de la iniciativa " Unidos en la acción " . UN (ج) المشاريع العالمية لإعادة الإدماج: تتناول هذه الركيزة الثالثة مجالا للمفوضية تتحمل فيه مسؤوليات مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في سياق توحيد الأداء.
    c) Proyectos Mundiales de Reintegración: este tercer pilar corresponde a una esfera en la que el ACNUR comparte responsabilidades con otros organismos de las Naciones Unidas en el contexto de la iniciativa " Unidos en la acción " . UN (ج) المشاريع العالمية لإعادة الإدماج: تتناول هذه الركيزة الثالثة مجال اضطلاع المفوضية بمسؤوليات مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في سياق توحيد الأداء.
    La UNESCO ha establecido diversas asociaciones o emprendido iniciativas conjuntas con otros organismos de las Naciones Unidas (en particular, el PNUMA y ONU-Hábitat, mediante acuerdos oficiales), asociados de la sociedad civil, el sector privado, profesionales de los medios de difusión y organizaciones religiosas para movilizar a todas las partes interesadas y promover y poner en práctica los distintos aspectos del Decenio. UN ودخلت منظمة اليونسكو في عدد من الشراكات أو الأعمال المشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة (ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة عن طريق اتفاقات رسمية) وشركاء المجتمع المدني والقطاع الخاص وأخصائيي الإعلام والمنظمات الدينية لتعبئة جميع الجهات المعنية من أجل تعزيز مختلف أبعاد العقد وتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد