El mundo está lleno de personas... que quieren ser artistas sin saber dibujar, cantantes que no pueden cantar afinados. | Open Subtitles | العالم مليء بالناس, الذين يريدون أن يكونوا رسامين و لا يجيدوا الرسم, مغنين لا يجيدوا الترنيم, |
Teníamos flautistas que tocaban flautas de madera, teníamos oboes, teníamos cantantes de ópera, teníamos guitarristas, y teníamos cantantes de rap. | TED | كان لدينا مزامير خشبية، وأيضاً أوبستس، كان لدينا مغنين الأوبرا، وعازفين الغيتار، وكان لدينا مغنين الراب. |
El mundo de los takenoko y de los cantantes de rock se aleja como un cohete. | Open Subtitles | عالم ألعاب التاكينوكو و مغنين الروك يمر بسرعة الصاروخ |
Le derramé vino sobre la foto de uno de sus tenores italianos favoritos. | Open Subtitles | لقد سكبت النبيذ على صوره لاحد افضل مغنين الايطالين للاوبرا بالنسبه له |
¿Qué te parece programar más números country? | Open Subtitles | ما رأيك باستضافة المزيد من مغنين الكنتري؟ |
Los jóvenes a los que dispararon... desde que eran niños eran raperos en la esquina de la calle. | Open Subtitles | الشباب الذين أصبحوا قتلة كل مغنين الراب عندما كانوا صغاراً في زاوية الشارع |
En cambio, ambos acompañantes míos son cantantes de primera clase. | Open Subtitles | على أية حال، كلا من رفاقى . مغنين من الدرجة الأولى |
Te hablo de raperas, cantantes, actrices, modelos talentosas. | Open Subtitles | اتحدث عن عازفي الراب, مغنين الممثلين, والعارضات متعددي المواهب |
Los cantantes expositivos ansían atención, están conducidos por el ego. | Open Subtitles | مغنين استعراضيين يحاولون أن يسترعوا انتباه المستمعين، |
Parece que hay muchos cantantes que han sido atrapados por esto. | Open Subtitles | .كان هناك عدة مغنين حدث لهم ذات الشيء مع هذا المؤلف، ولكن لم يتم القبض عليهم وذلك لأنه ليس مشهورا |
Tenemos cuatro de los mejores cantantes en la historia operística inglesa. | Open Subtitles | لدينا أربع مغنين من أفضل الذين مرّوا على تاريخ بريطانيا الأوبراليّ |
Verás, la mayoría de las canciones de amor... las cantan cantantes desconocidas; | Open Subtitles | أغلب أغاني الحب و التي تم أداءها من مغنين عشوائين .كيف أعطت مغنوها حجمًا كبيرًا |
¿y ahora coincide que estoy en el mismo hospital que una de las cantantes pop más grande del mundo? | Open Subtitles | والان حصل انني بنفس المستشفى مع احد اكبر مغنين البوب في العالم؟ |
Poco después, el 28 de enero de 2011, las autoridades detuvieron a los Sres. Kakabaev y Ovezov junto con cinco cantantes más que habían aparecido con ellos en vídeos musicales, que fueron insultados y maltratados físicamente. | UN | وبعيد ذلك مباشرة، أوقفت السلطات السيدين كاكاباييف وأوفيزوف في 28 كانون الثاني/يناير 2011 - برفقة خمسة مغنين آخرين ظهروا معهم في أشرطة فيديو موسيقية - وتعرضا للشتم اللفظي والإيذاء الجسدي. |
la lechuza de Ginza, la locomotora de Shimbashi, el Templo del Zorro en la planta alta del centro comercial Mitsukoshi, que encontró invadido por niñas pequeñas y cantantes de rock. | Open Subtitles | بومة "غينزا" قاطرة "شينباشي" معبد الثعلب فوق متجر ميتسكوشي والذي وجده وقد تم غزوه من قبل الفتيات الصغيرات و مغنين الروك |
Boxeadores, cantantes, escritores, actores... periodistas, etcétera. | Open Subtitles | ملاكمين , مغنين كتاب , ممثلين صحافيين , ... .. |
Sus amigos tienen nombre de cantantes de música country. | Open Subtitles | كل أصدقاء "ترافيس" أسمائهم كأسماء مغنين ريفيين. |
Nada de abrazos después del Padre Nuestro ni cantantes de folk. | Open Subtitles | لا يوجد هُناك عناق بعد "آبانا". لا يوجد مغنين. |
He visto a todos los grandes tenores. | Open Subtitles | لقد حضرت جميع مغنين (التينور) العظماء |
Parecen raperos, pero no son negros, así que es el nivel de peligro perfecto. | Open Subtitles | تبدون مثل مغنين الراب لكن أنتم لستم سود لذا هذه هي الكمية العادلة من الخطر |