ويكيبيديا

    "مفاوضات بشأن برنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • negociaciones sobre un programa
        
    • negociación de un programa
        
    También pide a la Conferencia de Desarme que comience las negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear. UN ويناشد المؤتمر أيضا أن يبدأ عملية مفاوضات بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي.
    Subrayaron la necesidad de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual para la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, incluida una convención sobre armas nucleares. UN وشددوا على ضرورة بدء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    iii) Comité ad hoc sobre el desarme nuclear que dé inicio a las negociaciones sobre un programa gradual destinado a la eliminación completa de las armas nucleares; UN اللجنة المخصصة المعنية ببدء مفاوضات بشأن برنامج متدرج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة؛
    Subrayaron la necesidad de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual para la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, incluida una convención sobre armas nucleares. UN وشددوا على ضرورة بدء مفاوضات بشأن برنامج من مراحل لإزالة الأسلحة النووية بشكل تام في غضون إطار زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    En este contexto, reiteramos la necesidad de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual para la completa eliminación de las armas nucleares con un calendario específico, que incluya una convención sobre las armas nucleares. UN وفي هذا السياق، نؤكد ضرورة الشروع في مفاوضات بشأن برنامج تدريجي لإلغاء الأسلحة النووية إلغاءً كاملاً في إطار جدول زمني محدد، بما في ذلك وضع اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    Subrayando en consecuencia la necesidad de seguir realizando esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a escala mundial, mediante negociaciones sobre un programa gradual y detallado sujeto a plazos convenidos, con el objetivo último de eliminar esas armas y de lograr un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. UN وإذ تؤكد بالتالي ضرورة بذل جهود منهجية وتدريجية متواصلة لتقليل اﻷسلحة النووية في العالم، من خلال إجراء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي شامل له أُطر زمنية متفق عليها، بغية الوصول في النهاية إلى هدف إزالة هذه اﻷسلحة، ونزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Subrayando en consecuencia la necesidad de seguir realizando esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a escala mundial, mediante negociaciones sobre un programa gradual y detallado sujeto a plazos convenidos, con el objetivo último de eliminar esas armas y de lograr un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. UN وإذ تؤكد بالتالي ضرورة بذل جهود منهجية وتدريجية متواصلة لتقليل اﻷسلحة النووية في العالم، من خلال إجراء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي شامل له أُطر زمنية متفق عليها، بغية الوصول في النهاية إلى هدف إزالة هذه اﻷسلحة، ونزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Estamos totalmente de acuerdo en que ha llegado el momento de que la Conferencia de Desarme establezca un comité ad hoc para las negociaciones sobre un programa de desarme nuclear por etapas y para la eventual eliminación de todas las armas nucleares dentro de un período determinado. UN ونوافق تماما على أن الوقت قد حان لكي ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة ﻹجراء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي والتخلص من اﻷسلحة النووية كليا في نهاية المطاف في إطار محدد زمنيا.
    Éste ha sido otro de los motivos que ha impulsado a Cuba a unirse a otros Estados en proponer que la Conferencia de Desarme establezca con carácter prioritario, un Comité Especial sobre desarme nuclear que inicie las negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear para eliminar definitivamente las armas nucleares en un plazo determinado, por conducto de una Convención sobre este tipo de armas. UN وقد كان ذلك أحد اﻷسباب اﻷخرى التي حدت بكوبا إلى أن تضم صوتها إلى صوت الدول اﻷخرى التي تقترح أن يمنح مؤتمر نزع السلاح اﻷولوية إلى إنشاء لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي تشرع في إجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزعه على مراحل بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا في أجل مسمى بموجب اتفاقية تعتمد في هذا الشأن.
    En la propuesta se preveía que se iniciaran negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear que condujera en definitiva a la eliminación de las armas nucleares antes del año 2020. UN وتوخى هذا الاقتراح إجراء مفاوضات بشأن برنامج ينقسم إلى مراحل في فترة زمنية محددة وذلك من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية حتى عام 2020.
    La creación de dicho Comité sería un paso significativo que permitiría el inicio de negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear que tenga por objeto la eliminación definitiva de las armas nucleares en un plazo de tiempo determinado y bajo estricto control internacional. UN فمن شأن إنشاء هذه اللجنة أن يشكل خطوة هامة تتيح الشروع في مفاوضات بشأن برنامج ممرحل لنزع الأسلحة النووية يكون هدفه إزالة هذه الأسلحة بصفة نهائية في غضون مدة زمنية محددة وفي ظل رقابة دولية صارمة.
    Deseamos destacar la necesidad de que se inicien negociaciones sobre un programa por etapas encaminado a la eliminación completa de las armas nucleares, incluida una convención al respecto, dentro de un plazo determinado. UN ونود أن نؤكد على ضرورة البدء بإجراء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي يهدف إلى القضاء الكامل على الأسلحة النووية، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، في إطار زمني محدد.
    Este proyecto de mandato tiene en cuenta las diversas preocupaciones de los Estados miembros y pide que se celebren negociaciones sobre un programa escalonado para la eliminación completa de las armas nucleares, con miras a crear un mundo libre de armas nucleares. UN ويأخذ مشروع الولاية بعين الاعتبار المشاغل المختلفة للدول الأعضاء، داعيا إلى عقد مفاوضات بشأن برنامج مرحلي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية كليا حتى تتوصل إلى عالم خال من تلك الأسلحة.
    El Grupo de los 21 ha formulado propuestas para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear encargado de iniciar negociaciones sobre un programa gradual de eliminación completa de las armas nucleares en un plazo determinado. UN وقدمت مجموعة ال21 مقترحات لإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات بشأن برنامج تدريجي للقضاء التام على الأسلحة النووية في غضون فترة زمنية محددة.
    Se trata de iniciar negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear con miras a una posible eliminación de las armas nucleares en un plazo determinado. UN وسعت بذلك إلى الشروع في مفاوضات بشأن برنامج مؤلف من مراحل لنزع السلاح النووي يفضي في نهاية المطاف إلى القضاء عليه ضمن إطار زمني محدد.
    Año tras año, ese órgano subsidiario ha celebrado negociaciones sobre un programa comprensivo de desarme y ha presentado informes a la Conferencia que contenían en anexo el texto del programa tal como se había negociado hasta ese momento. UN وعلى مر السنين، أجرت هذه الهيئة الفرعية مفاوضات بشأن برنامج شامل لنزع السلاح وقدمت تقاريرها إلى المؤتمر. وأرفقت بتلك التقارير نص البرنامج كما جرى التفاوض بشأنه حتى تلك المرحلة.
    * El establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear que dé inicio a las negociaciones sobre un programa gradual destinado a la eliminación completa de las armas nucleares; UN إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع الأسلحة النووية بهدف بدء مفاوضات بشأن برنامج متدرج يرمي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة؛
    El Grupo llama a la Conferencia de Desarme a establecer cuanto antes un comité ad hoc sobre desarme nuclear, con el objetivo de iniciar negociaciones sobre un programa por fases para la eliminación total de las armas nucleares en un plazo de tiempo específico, incluida una convención sobre armas nucleares. UN وتدعو المجموعة مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي، في أقرب وقت ممكن، بهدف البدء في إجراء مفاوضات بشأن برنامج تدريجي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية في غضون فترة زمنية محددة، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    Como miembro de la Conferencia de Desarme, Cuba apoya el inicio en ese órgano, con carácter priorizado, de negociaciones sobre un programa de desarme nuclear, que culmine en la eliminación y prohibición total de las armas nucleares. UN وبوصف كوبا عضوا في مؤتمر نزع السلاح، فإنها تؤيد مبادرة هذه الهيئة، على سبيل الأولوية، بإجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة والحظر الكاملين للأسلحة النووية.
    Cuba, como miembro de la Conferencia de Desarme, apoya el inicio, con carácter priorizado, de negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear, que culmine en la eliminación total de las armas nucleares. UN وتؤيد كوبا، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إعطاء الأولوية لبدء مفاوضات بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي يُتوج بالإزالة التامة للأسلحة النووية.
    * Un comité ad hoc que dé inicio a la negociación de un programa gradual destinado a la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, incluida una convención sobre las armas nucleares; UN إنشاء لجنة مخصصة بهدف بدء مفاوضات بشأن برنامج متدرج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، وفقاً لإطار زمني محدد، بما يشمل اتفاقية للأسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد