ويكيبيديا

    "مفتشو الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los inspectores de las Naciones Unidas
        
    Por consiguiente, los inspectores de las Naciones Unidas habían verificado 128 bombas de las 157 que según las declaraciones se habían destruido allí unilateralmente. UN وهكذا، تحقق مفتشو الأمم المتحدة من 128 قنبلة من أصل 157 قنبلة أعلن أنه تم تدميرها انفراديا في ذلك الموقع.
    los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas de que se hubiera continuado ejecutando esos proyectos después de 1991. UN ولم يجد مفتشو الأمم المتحدة أي دليل يشير إلى استمرار العمل في هذين المشروعين بعد سنة 1991.
    los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión. UN ولم يعثر مفتشو الأمم المتحدة على أي دليل يشير إلى أن العراق يمتلك عوامل مجففة بكميات كبيرة.
    los inspectores de las Naciones Unidas obtuvieron datos de las siguientes fuentes: UN وقد حصل مفتشو الأمم المتحدة على بيانات من المصادر التالية:
    los inspectores de las Naciones Unidas obtuvieron datos de las siguientes fuentes: UN وقد حصل مفتشو الأمم المتحدة على بيانات من المصادر التالية:
    Por consiguiente, los inspectores de las Naciones Unidas habían verificado 128 bombas de las 157 que según las declaraciones se habían destruido allí unilateralmente. UN وهكذا، تحقق مفتشو الأمم المتحدة من 128 قنبلة من أصل 157 قنبلة أعلن أنه تم تدميرها انفراديا في ذلك الموقع.
    los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas de que se hubieran continuado ejecutando esos proyectos después de 1991. UN ولم يجد مفتشو الأمم المتحدة أي دليل يشير إلى استمرار العمل في هذين المشروعين بعد سنة 1991.
    los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secados por aspersión. UN ولم يعثر مفتشو الأمم المتحدة على أي دليل يشير إلى أن العراق يمتلك عوامل مجففة بكميات كبيرة.
    Estas dos últimas cifras fueron parcialmente verificadas por los inspectores de las Naciones Unidas. UN وقد تحقق مفتشو الأمم المتحدة جزئيا من الرقمين الأخيرين.
    Estas dos últimas cifras fueron verificadas parcialmente por los inspectores de las Naciones Unidas. UN وقد تحقق مفتشو الأمم المتحدة جزئيا من الرقمين الأخيرين.
    Si bien los inspectores de las Naciones Unidas obtuvieron algunas pruebas que demostraban que probablemente se había producido más de lo declarado, parecería que todos los agentes a granel habían sido destruidos en 1991. UN وفي الوقت الذي عثر فيه مفتشو الأمم المتحدة على بعض الدلائل التي تشير إلى أن الإنتاج فاق الكميات المعلن عنها، يبدو أن جميع العوامل السائبة قد دُمرت في عام 1991.
    los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas que demostraran que el Iraq había fabricado agentes bacterianos en polvo. UN 42 - ولم يعثر مفتشو الأمم المتحدة على أية أدلة تشير إلى أن العراق أنتج عوامل حرب بكتيرية بيولوجية جافة.
    Esta información fue utilizada por los inspectores de las Naciones Unidas para ejercer presión sobre el Iraq para que revelara elementos de sus programas ofensivos de armas biológicas, lo que el Iraq hizo con renuencia en 1995. UN واستعمل مفتشو الأمم المتحدة هذه المعلومات للضغط على العراق للكشف عن عناصر برنامجه الخاص بالأسلحة البيولوجية الهجومية، وهو ما قام به العراق على مضض في عام 1995.
    Continuó la labor sobre el compendio de armas prohibidas del Iraq, que proporciona una descripción técnica detallada de las armas y programas iraquíes y la experiencia obtenida en el proceso de verificación por los inspectores de las Naciones Unidas. UN واصلت اللجنة عملها في إعداد الخلاصة التجميعية لأسلحة العراق المحظورة. وتتضمن وصفا تقنيا مفصلا لأسلحة والعراق وبرامجه، والخبرات التي اكتسبها مفتشو الأمم المتحدة خلال عملية التحقق منها.
    Se incluyen lecciones que se pueden extraer de la naturaleza de los programas y la experiencia obtenida por los inspectores de las Naciones Unidas en el proceso de verificación. UN ويشمل الموجز دروسا يمكن استخلاصها سواء من طبيعة هذه البرامج أو من الخبرة المكتسبة في عملية التحقق التي قام بها مفتشو الأمم المتحدة.
    Esta información fue utilizada por los inspectores de las Naciones Unidas para ejercer presión sobre el Iraq para que revelara elementos de sus programas ofensivos de armas biológicas, lo que el Iraq hizo con renuencia en 1995. UN واستعمل مفتشو الأمم المتحدة هذه المعلومات للضغط على العراق للكشف عن عناصر برنامجه الخاص بالأسلحة البيولوجية الهجومية، وهو ما قام به العراق على مضض في عام 1995.
    A continuación, los inspectores de las Naciones Unidas verificaron los equipos conservados, entre los cuales figuraban máquinas de conformación por estirado, hornos al vacío, una plataforma de pruebas de turbo bombas y máquinas para equilibrar. UN وفيما بعد تحقق مفتشو الأمم المتحدة من هذه البنود التي تم الإبقاء عليها والتي تتألف من آلات لتشكيل الأجزاء الانسيابية، وأفران خوائية، ومنصة لاختبار المضخات التوربينية، وآلات موازنة.
    los inspectores de las Naciones Unidas pudieron verificar parte de las declaraciones del Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de cultivos de referencia y de trabajo. UN 256 - وقد تمكن مفتشو الأمم المتحدة من التحقق من بعض جوانب الإعلانات بشأن استخدام العراق لأصول المستنبتات الرئيسية والتشغيلية وتدميرها فيما بعد.
    los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas que demostraran que el Iraq había fabricado agentes bacterianos en polvo. UN 263 - ولم يعثر مفتشو الأمم المتحدة على أية أدلة تشير إلى أن العراق أنتج عوامل حرب بكتيرية بيولوجية جافة.
    Había además numerosos dispositivos inertes y no peligrosos, incluidos los restos de productos proscritos que los inspectores de las Naciones Unidas retiraron durante las inspecciones. UN وتضمنت إضافة إلى ذلك العديد من المشغولات الخاملة غير الخطرة، بما في ذلك بقايا الأصناف المحظورة التي أخرجها مفتشو الأمم المتحدة من أماكنها خلال عمليات التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد