ويكيبيديا

    "مفتوحة إلى جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanente a todos
        
    • permanentes a todos
        
    Desde 2004 he venido solicitando una invitación para visitar el país, que ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وإنني أطلب منذ عام 2004، زيارة هذا البلد الذي وجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لزيارته.
    Celebró el anuncio de que Bolivia cursaría una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Felicitó a Armenia por su decisión de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales y celebró la abolición de la pena de muerte. UN وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Tiene la intención de no ahorrar esfuerzos para aplicar íntegramente las recomendaciones del examen periódico universal y emitió una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo. UN وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها.
    11. El 2 de mayo de 2006, el Gobierno cursó una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN ١١- وفي ٢ أيار/مايو ٢٠٠٦، وجّهت الحكومة دعوةً مفتوحة إلى جميع القيّمين على الإجراءات الخاصة.
    84. Irlanda ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 84- ووجّهت أيرلندا دعوة مفتوحة إلى جميع الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Ha solicitado visitar Colombia, Italia y Sierra Leona, tres países que, si bien han cursado una invitación oficial permanente a todos los mecanismos temáticos del Consejo de Derechos Humanos aún no han respondido a las instancias del Grupo de Trabajo. UN كما طلب زيارة إيطاليا وسيراليون وكولومبيا، وهي ثلاثة بلدان وجهت دعوة رسمية مفتوحة إلى جميع الآليات المواضيعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، لكنها لم ترد بعد على طلبات الفريق العامل.
    Los Países Bajos apoyaron firmemente la intención de Bahrein de adoptar la iniciativa de dirigir una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, y preguntaron si el Ministro podría indicar cuáles de los procedimientos especiales serían los primeros en disfrutar de dicha invitación. UN وأيدت هولندا بشدة اعتزام البحرين المضي قُدماً نحو توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة، وسألت عما إذا كان بإمكان الوزير الإشارة إلى الإجراءات الخاصة التي ستشملها هذه الدعوة أول الأمر.
    Reafirmando su compromiso con la cooperación abierta y constructiva en materia de derechos humanos, Kazajstán ha extendido una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo. UN إن كازاخستان، إذ تؤكد مجددا التزامها بالتعاون المنفتح والبناء في ميدان حقوق الإنسان، وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Maldivas destacó la reciente visita del Relator Especial sobre la tortura y preguntó si Jamaica estaba considerando la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos. UN وأشارت إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، واستفسرت عما إذا كانت جامايكا تنظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة.
    Ha presentado una serie de informes a los órganos establecidos en virtud de tratados y se ha cursado una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وقد قدَّمت تونس عدداً من التقارير إلى هيئات المعاهدات ووجَّهت دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات التي لها ولاية وضع إجراءات خاصة.
    Del mismo modo, seguía ofreciendo su apoyo a la labor del ACNUDH y había cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وتواصل إستونيا كذلك دعم عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    México mantiene una invitación abierta y permanente a todos los mecanismos internacionales, regionales y universales de derechos humanos. UN 25 - توجه المكسيك دعوة مفتوحة إلى جميع الآليات الدولية والإقليمية والعالمية لحقوق الإنسان.
    101.4 Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); UN 101-4- النظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    101.5 Cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Brasil); UN 101-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    Letonia fue uno de los primeros Estados que cursaron una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y promovieron activamente la cooperación con ellos. UN 17 - ومضت قائلة إن لاتفيا كانت واحدة من أوائل الدول التي وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وعملت بنشاط على تعزيز التعاون معهم.
    113.5 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos (Montenegro); UN 113-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية (الجبل الأسود)؛
    113.7 Cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos (Hungría). UN 113-7- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع أصحاب الولايات (هنغاريا).
    135.26 Cursar una invitación permanente a todos los mecanismos y titulares de mandatos de los procedimientos especiales (Uruguay); UN 135-26 توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الآليات وجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والآليات (أوروغواي)؛
    a) Hacer una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de la Comisión y cooperar con las peticiones que formulen para hacer una visita o para hacer visitas de seguimiento; UN (أ) توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع آليات اللجنة الخاصة والتعاون من أجل تنفيذ طلباتها بتنظيم الزيارات, ومنها زيارات المتابعة(20)؛
    La República Checa, uno de los primeros países que cursó invitaciones permanentes a todos los procedimientos especiales temáticos, es más que consciente de la importancia de dichos mandatos y celebró enormemente la oportunidad de participar en el examen. UN والجمهورية التشيكية تعي تمام الوعي، بوصفها من أوائل البلدان التي توجه دعوات مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية، أهمية تلك الدعوات وقد رحبت أيما ترحاب بالفرصة المتاحة لها للمشاركة في الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد