ويكيبيديا

    "مفتوح العضوية معنياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de composición abierta sobre
        
    Como parte integral de dicho proceso, el Comité Intergubernamental de Negociación había constituido un grupo de trabajo de composición abierta sobre el mecanismo financiero para que elaborara el proyecto de orientación. UN وكجزء من هذه العملية أنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالآلية المالية لإعداد مشروع الإرشادات.
    En su resolución 5/4, la Conferencia decidió también establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre armas de fuego para que asesorase y prestase asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en relación con el Protocolo sobre armas de fuego. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية معنياً بالأسلحة النارية، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    39. En respuesta a la resolución, el Comité estableció un grupo consultivo de composición abierta sobre el examen de la gobernanza para supervisar el proceso. UN 39 - واستجابة لذلك القرار، أنشأت اللجنة فريقاً استشارياً مفتوح العضوية معنياً باستعراض الإدارة للإشراف على هذه العملية.
    [ElEl Comité estableció un grupo de trabajo de composición abierta sobre cumplimiento...], presidido por el Sr. Alistair McGlone (Reino Unido). UN 30 - أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالامتثال برئاسة السيد آليستير مكجلون (المملكة المتحدة).
    79. En su 2797ª sesión, la Comisión estableció un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre las aguas subterráneas transfronterizas, presidido por el Relator Especial. UN 79- وأنشأت اللجنة، في جلستها 2797، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالمياه الجوفية العابرة للحدود برئاسة المقرر الخاص.
    245. En su 2818ª sesión, el 16 de julio de 2004, la Comisión estableció un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los actos unilaterales de los Estados presidido por el Sr. Alain Pellet. UN 245- أنشأت اللجنة، في جلستها 2818 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2004، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالأعمال الانفرادية للدول برئاسة السيد آلان بيليه.
    2. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. UN 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    2. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. UN 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    4. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. UN 4- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    En diciembre de 2010, la Asamblea General estableció un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento con el fin de reforzar la protección de los derechos humanos de las personas de edad. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشأت الجمعية العامة فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالشيخوخة لغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين.
    377. En su 2929ª sesión, el 1º de junio de 2007, la Comisión también estableció un grupo de trabajo de composición abierta sobre la cláusula de la nación más favorecida, presidido por el Sr. Donald McRae, para examinar la posibilidad de incluir el tema " La cláusula de la nación más favorecida " en su programa de trabajo a largo plazo. UN 377- كما أنشأت اللجنة، في جلستها 2929 المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بموضوع حكم الدولة الأكثر رعاية برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث إمكانية إدراج موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " في برنامج عملها الطويل الأجل.
    Recordando que, en su resolución 5/3, la Conferencia estableció un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta sobre el tráfico ilícito de migrantes, y decidió que el cometido de ese grupo sería examinar, entre otras cosas, las experiencias y prácticas relativas a la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, UN وإذ يستذكر أنه كان قد أنشأ، في قراره 5/3، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقتاً مفتوح العضوية معنياً بتهريب المهاجرين، وأنه ينبغي لهذا الفريق العامل أن يتولى جملة أمور، منها أن يناقش الخبرات والممارسات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين،
    Recordando su resolución 3/2, de 13 de noviembre de 2009, por la que estableció un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta sobre prevención de la corrupción para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en esa esfera, UN وإذ يستذكر قرارَه 3/2 المؤرَّخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي أنشأ بموجبه فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقَّتاً مفتوح العضوية معنياً بمنع الفساد لكي يسدي إليه المشورة ويقدِّم إليه المساعدة في تنفيذ ولايته فيما يتعلق بمنع الفساد،
    162. En el 49º período de sesiones, en 1997, la Comisión estableció un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre ese tema, que informó a la Comisión sobre la oportunidad y viabilidad de su estudio, el alcance y el contenido posibles del tema y el esquema del estudio. UN 162- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين (عام 1997) فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بهذا الموضوع قدم تقريراً إلى اللجنة عن مدى مقبولية وإمكانية إجراء دراسة عن هذا الموضوع، ونطاقه المحتمل ومضمونه، وقدم مخططاً عاماً لدراسة بشأن هذا الموضوع.
    20. En 2008, los Estados Miembros emprendieron un ambicioso proceso de examen de la gobernanza mediante la creación de un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (de aquí en adelante denominado " Grupo de trabajo sobre la gobernanza y la situación financiera " ). UN 20- وفي عام 2008 شرعت الدول الأعضاء في إجراء استعراض طموح بشأن الحوكمة من خلال إنشائها فريقاً عاملاً دولياً مفتوح العضوية معنياً بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي() (سيشار إليه فيما بعد باسم " الفريق العامل المعني بالحوكمة " ).
    20. En 2008, los Estados Miembros emprendieron un ambicioso proceso de examen de la gobernanza mediante la creación de un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (de aquí en adelante denominado " Grupo de trabajo sobre la gobernanza y la situación financiera " ). UN 20 - وفي عام 2008 شرعت الدول الأعضاء في إجراء استعراض طموح بشأن الحوكمة من خلال إنشائها فريقاً عاملاً دولياً مفتوح العضوية معنياً بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي() (سيشار إليه فيما بعد باسم " الفريق العامل المعني بالحوكمة " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد