ويكيبيديا

    "مفتوح لجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abierto a la participación de todas
        
    • está abierta a todos
        
    • está abierto a todos
        
    • está abierta a todas
        
    • está abierta a la participación de todas
        
    • está abierto a todas
        
    • estará abierta a todos
        
    • podrán participar los miembros
        
    • participación abierta de todas
        
    • abierto para que todos
        
    • abierta a la participación de todos
        
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    :: No es necesario especificar que está abierta a todos los Estados. UN :: ليس ثمة ضرورة لتحديد أنه مفتوح لجميع الدول
    El programa de capacitación en idiomas está abierto a todos. UN وبرنامج التدريب على اللغات مفتوح لجميع الموظفين.
    La reunión está abierta a todas las delegaciones e invitados especiales. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود ولضيوف معينين.
    La reunión está abierta a la participación de todas las delegaciones interesadas. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود المهتمة.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    El premio está abierto a la participación de todas las instituciones del sector público. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    La enseñanza está abierta a todos los comoranos, independientemente del sexo o el origen social. UN والتعليم مفتوح لجميع القمريين بغض النظر عن نوع الجنس أو الأصل الاجتماعي.
    La organización está abierta a todos los niveles sociales, así como a todas las religiones y culturas. UN وهو مفتوح لجميع المستويات الاجتماعية والدينية والثقافية.
    En su calidad de Grupo de Trabajo de composición abierta, está abierto a todos los que participan en la labor de la Comisión y presenta informes a la Comisión. UN وبوصفه فريقا عاملا مفتوح العضوية، فهو مفتوح لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    En su calidad de Grupo de Trabajo de composición abierta, está abierto a todos los que participan en la labor de la Comisión y presenta informes a la Comisión. UN وبوصفه فريقا عاملا مفتوح العضوية، فهو مفتوح لجميع المشتركين في أعمال اللجنة ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    La reunión está abierta a todas las delegaciones interesadas. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود المهتمة بالموضوع.
    La reunión está abierta a la participación de todas las delegaciones interesadas. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود المهتمة.
    El programa está abierto a todas las disciplinas y tanto hombres como mujeres pueden presentar solicitudes. UN والبرنامج مفتوح لجميع التخصصات وكذلك يمكن لكل من الرجال والنساء التقدم بطلب للبرنامج.
    La participación en la asociación estará abierta a todos los Estados situados dentro de los confines geográficos del Océano Índico. UN وباب الاشتراك في هذه الرابطة مفتوح لجميع الدول الواقعة ضمن الحدود الجغرافية لحوض المحيط الهندي.
    [En la reunión podrán participar los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación (a nivel de embajadores). UN [الاجتماع مفتوح لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة (على مستوى السفراء).
    El martes 21 de octubre de 1997, a las 9 horas, se celebrará en la Sala 4 una reunión de participación abierta de todas las delegaciones interesadas en patrocinar el proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre la Convención sobre la Prohibición del Uso, el Almacenamiento, la Producción y la Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción. UN سيعقد اجتماع مفتوح لجميع الوفود بشأن الاشتراك في تقديم مشروع قرار للجنة اﻷولى بشأن اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، وذلك يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، في غرفة الاجتماع ٤.
    26. Espacio público abierto para que todos los Estados partes presenten sus candidatos posibles o presentados a los órganos creados en virtud de tratados UN 26 - توفير حيِّـز عام مفتوح لجميع الدول الأطراف لتقديم مرشحيها المحتملين لعضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    b abierta a la participación de todos los Estados miembros interesados de la UNCTAD (párrafo 9 de la resolución 80 (III) de la UNCTAD). UN )ب( باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة باﻷمر من أعضاء اﻷونكتاد )الفقرة ٩ من قرار اﻷونكتاد ٨٠ )د - ٣((.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد