A este respecto, se podría solicitar asistencia técnica, entre otros, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al UNICEF. | UN | ويمكن في هذا الصدد طلب المساعدة التقنية من جهات عدة منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
A este respecto, se podría solicitar asistencia técnica, entre otros, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al UNICEF. | UN | ويمكن في هذا الصدد طلب المساعدة التقنية من جهات عدة منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
En todas ellas lo acompañó un asistente especial y la administradora responsable de Rwanda de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). | UN | وكان يرافقه في كل بعثة مساعد خاص والمسؤول عن رواندا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los | UN | دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة |
Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Informe de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos presentado | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقدم |
La documentación recibida se encuentra en los archivos de la secretaría de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتتوفر المعلومات التي تم الحصول عليها في ملفات أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La Relatora Especial deplora la fuerte reducción del personal que colabora con su mandato en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | والمقررة الخاصة تأسف للتخفيضات الحادة التي أجريت في الملاك من الموظفين الداعم لولايتها داخل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Para facilitar su divulgación, estas traducciones se están incorporando al sitio que tiene en Internet la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وتسهيلاً للنشر توضع هذه الترجمات على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت. |
Este anexo puede consultarse en la Secretaría de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويمكن الرجوع إلى هذا المرفق لدى أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
En 2004, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya registró el linchamiento de 26 personas. | UN | حيث سجل مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا وقوع 26 حالة قتل على أيدي الغوغائيين، في عام 2004. |
Lene Wendland, oficial asociado de derechos humanos, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Suiza. | UN | لين فندلاند، موظفة مشاركة لشؤون حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، سويسرا |
Acojo con gran beneplácito la decisión de duplicar el presupuesto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وأرحب كثيراً بقرار مضاعفة ميزانية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تصحيح الوضع |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha establecido un importante programa encaminado a ayudar y alentar a los Estados en relación con las instituciones nacionales. | UN | ووضع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان برنامجاً رئيسياً لمساعدة الدول وتشجيعها فيما يخص المؤسسات الوطنية. |
Durante su visita, fue acompañado por el Sr. Miguel de la Lama, funcionario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وصحبه في زيارته السيد ميغويل دي لا لاما، الموظف بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
De especial relieve fueron sus reuniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra, y las celebradas en la Secretaría de las Naciones Unidas de Nueva York. | UN | وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً. |
Compartimos la idea de que la Oficina del Alto Comisionado debe ser fortalecida. | UN | ونوافق على فكرة تعزيز مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Buena colaboración con el ACNUDH y el ACNUR. | UN | تعاون عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
The mission was assisted in the planning phase by the Sudan-based Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وقدم مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في السودان يد العون للبعثة أثناء مرحلة التخطيط. |
Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, presentado | UN | الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Expresando su reconocimiento a todos los Estados que han colaborado con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
La OACDH no ha podido confirmar las denuncias sobre golpes a los refugiados en los campamentos por la policía macedonia. | UN | ولم تكن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قادرة على إثبات ادعاءات ضرب الشرطة المقدونية للاجئين في المخيمات. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني |
En los últimos cinco años, el ACNUR ha brindado asistencia a millones de personas desplazadas por conflictos, rwandeses en Tanzanía y el Zaire, afganos en Irán y el Pakistán, liberianos en Côte d ' Ivoire y Guinea. | UN | ففي السنوات الخمس اﻷخيرة، قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين المساعدة إلى الملايين من الفارين من الصراعات: الروانديين في تنزانيا وزائير، واﻷفغان في إيران وباكستان، والليبيريين في كوت ديفوار وفي غينيا. |