ويكيبيديا

    "مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ACNUDH
        
    • Oficina del Alto Comisionado
        
    • del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • ACNUR
        
    • OACDH
        
    • la Oficina
        
    • OACNUDH
        
    • la Alta Comisionada para los Derechos Humanos
        
    • LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS
        
    • Alto Comisionado de las Naciones
        
    Un funcionario superior del ACNUDH participó en la reunión y actuó en calidad de moderador en varias sesiones. UN وشارك أحد كبار المسؤولين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المؤتمر وترأس عدة جلسات.
    En 2006 Derechos y Democracia concluyó una asociación de tres años de duración con el ACNUDH por un monto de 200.000 dólares canadienses al año. UN في عام 2006، أقام المركز شراكة لمدة 3 سنوات مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمبلغ 000 200 دولار كندي سنويا.
    Aliento a Sri Lanka a que coopere con el ACNUDH y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos en este sentido. UN وأشجع سري لانكا على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    ACNUDH Se ha recibido una contribución del ACNUDH por valor de 123.000 dólares para 2013 en apoyo del programa global de derechos humanos. UN وردت مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قدرها 000 123 دولار لعام 2013، وذلك لدعم برنامج حقوق الإنسان برمّته.
    También estuvo representada la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN كما كانت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ممثلة في الاجتماع.
    La Sra. Kran también se refirió a la forma en que el ACNUDH prestaba asistencia para hacer efectivos los derechos de los pueblos indígenas. UN وعلقت أيضاً السيدة كران على الطرق التي تساعد من خلالها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إعمال حقوق الشعوب الأصلية.
    En 2013, la UNODC colaboró con el ACNUDH en la prestación de asistencia a los Gobiernos de Rwanda y Uganda. UN وفي عام 2013، تعاون المكتب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل دعم حكومتي أوغندا ورواندا.
    El ACNUDH puede brindar apoyo a otras iniciativas relacionadas con proyectos de cooperación técnica. UN ويمكن أن يتاح دعم إضافي لهذه الجهود من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إطار مشاريع التعاون التقني.
    El ACNUDH colaboró en la redacción de la ley por la que se estableció la Comisión, que tendrá dos funciones amplias. UN وقد ساعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في صياغة القانون الذي شكل اللجنة، التي ستكون لها وظيفتان واسعتا النطاق.
    Por consiguiente, el ACNUDH no ha podido hasta ahora prestar apoyo técnico a este proceso. UN وبناء عليه، لم تتمكن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حتى الآن من تقديم التعاون التقني اللازم لدعم هذه العملية.
    A este respecto podría recabarse la asistencia técnica, de entre otros, el ACNUDH y el UNICEF. UN ويمكن طلب المساعدة التقنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.
    El ACNUDH y los enfoques del desarrollo basados en los derechos ACNUDH UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واتباع النهج القائمة على الحقوق إزاء التنمية
    La UNESCO también ha participado activamente en consultas organizadas por el ACNUDH como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial. UN كما اشتركت اليونسكو اشتراكا إيجابيا فـــي المشاورات التي نظمتهـــا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمتابعة المؤتمر العالمي.
    De esa manera la cooperación entre los Estados y la Oficina del Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS Derechos Humanos (ACNUDH) podrá adquirir su auténtico significado. UN وبهذه الطريقة يمكن لتعاون الدول في ما بينها ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يكتسب معناه الحقيقي.
    Además, la UNESCO prestó asistencia al ACNUDH en la evaluación de mitad de período del Decenio. UN وكذلك ساعدت اليونسكو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التقييم المرحلي الذي أجري في منتصف العقد.
    Para cumplir esas obligaciones, el ACNUDH cuenta con unos 580 funcionarios, de los que 310 están destinados en su sede, y los demás, a unas 17 oficinas en los países y 7 oficinas regionales y subregionales. UN وللوفاء بهذه الواجبات، تُشغِّل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان نحو 580 موظفا منهم 310 موظفين يعملون في المقر، أما البقية فيعملون في 17 مكتبا قطريا تقريبا وسبع مكاتب إقليمية ودون إقليمية.
    El presente plan de acción tiene por objeto potenciar la contribución del ACNUDH a los esfuerzos por cambiar esa realidad. UN وتهدف خطة العمل هذه إلى تعزيز مساهمة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى تغيير هذا الواقع.
    El ACNUDH puede desempeñar un importante papel a ese respecto. UN ويمكن أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور كبير في هذا الصدد.
    Lista de los Estados que han proclamado o prorrogado el estado de excepción: nota de la Oficina del Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS Derechos Humanos UN قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ: مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Se ha proporcionado a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH) la siguiente información. UN وقد قُدمت المعلومات التالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Se invita también a un representante del ACNUR a que asista a la entrevista y exprese su opinión. UN ويتم استدعاء ممثل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لحضور المقابلة، ولإبداء آراء المفوضية.
    El OACDH está contribuyendo a la redacción de los estatutos de la Comisión. UN ويسهم مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في صياغة النظام الداخلي للجنة المذكورة.
    Ese fue el principal enfoque del informe del experto sobre el proyecto de directrices acerca de un enfoque de derechos humanos de las estrategias de reducción de la pobreza, preparado por el OACNUDH en 2002. UN ويمثل هذا الخط النهج الرئيسي لتقرير الخبير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية لنهج قائم على حقوق الإنسان لاستراتيجيات الحد من الفقر، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2002.
    El informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre los resultados de dicho evento será sometido a la Comisión de Derechos Humanos durante su 59° período de sesiones. UN وسيقدم تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن نتائج هذا الاجتماع إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    C. Cooperación con el Alto Comisionado de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وسواها من هيئات اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد