ويكيبيديا

    "مفوغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mvogo
        
    No obstante, las autoridades de los Estados Unidos de América entrevistaron al Sr. Mvogo y al parecer pusieron en entredicho la veracidad de su afirmación de que era ciudadano estadounidense. UN غير أن السلطات الأمريكية استجوبت السيد مفوغو وشككت حسبما زُعِم في صحة ادعائه بأنه مواطن أمريكي.
    No obstante, el consulado presuntamente se negó a expedir un documento de viaje al Sr. Mvogo. UN غير أن القنصلية رفضت إصدار وثيقة سفر للسيد مفوغو حسبما زُعِم.
    La fuente afirma que un periodista estrechamente relacionado con el Gobierno de Guinea había proporcionado al Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá un pasaporte de Guinea fraudulento para el Sr. Mvogo. UN ويدعي المصدر أن الوكالة حصلت على جواز سفر غيني مزوَّر للسيد مفوغو من صحفي لديه صلات وثيقة بالحكومة الغينية.
    Ese mismo día, las autoridades de Guinea enviaron al Sr. Mvogo y a los dos funcionarios de regreso al Canadá. UN وفي اليوم ذاته، أعادت السلطات الغينية السيد مفوغو والموظفَين إلى كندا.
    A su llegada al país, el Sr. Mvogo fue presuntamente recluido en régimen de aislamiento en el Centro de Detención de Inmigrantes de Toronto. UN وفور عودة السيد مفوغو إلى كندا، وُضِع، حسبما زُعِم، رهن الاحتجاز الانفرادي في مركز تورونتو لاحتجاز المهاجرين.
    Actualmente, el Sr. Mvogo se encuentra detenido desde el verano de 2013 en el Establecimiento Penitenciario Oriental Central de Lindsay, Ontario. UN ويُحتجَز السيد مفوغو حالياً في المركز الإصلاحي للمنطقة الشرقية الوسطى في ليندسي، أونتاريو، حيث يوجد منذ صيف عام 2013.
    La fuente sostiene que la detención del Sr. Mvogo es arbitraria, ya que lleva más de siete años privado de libertad a los fines de ser expulsado del Canadá. UN وقد ذهب المصدر إلى أن احتجاز السيد مفوغو تعسفي، لأنه محتجز أكثر من سبع سنوات بغرض ترحيله من كندا.
    El deber de indemnizar al Sr. Mvogo por la violación de sus derechos recae en el Estado y debería ser exigible ante los tribunales nacionales. UN ويقع على الدولة واجب تعويض السيد مفوغو عن انتهاكات حقوقه وينبغي إنفاذه أمام المحاكم الوطنية.
    5. El 10 de septiembre de 2006, la policía de Toronto arrestó al Sr. Mvogo y lo acusó de posesión de cocaína. UN 5- ففي 10 أيلول/سبتمبر 2006، ألقت شرطة تورونتو القبض على السيد مفوغو بتهمة حيازة الكوكايين.
    7. El 22 de septiembre de 2006, la Junta de Inmigración y Refugiados revisó por vez primera la detención del Sr. Mvogo. UN 7- وفي 22 أيلول/سبتمبر 2006، خضع قرار احتجاز السيد مفوغو لأول مراجعة من قِبل مجلس شؤون الهجرة واللاجئين.
    8. El 27 de septiembre de 2006, el Ministro de Ciudadanía e Inmigración emitió una orden de expulsión contra el Sr. Mvogo con destino a los Estados Unidos de América. UN 8- وفي 27 أيلول/سبتمبر 2006، أصدر وزير شؤون الجنسية والهجرة أمراً بترحيل السيد مفوغو من كندا إلى الولايات المتحدة.
    Basándose en la información facilitada por el Sr. Mvogo, determinaron que Andrea Jerome Walker no era su verdadera identidad y, en consecuencia, se negaron a aceptar su expulsión a los Estados Unidos de América. UN فبناءً على المعلومات التي قدمها السيد مفوغو، قررت أن آندريا جيروم وولكر ليست الهوية الحقيقية للسيد مفوغو ورفضت بالتالي قبول ترحيله إلى الولايات المتحدة.
    El Ministerio de Ciudadanía e Inmigración intercambió información con el consulado de los Estados Unidos de América en Toronto a propósito del Sr. Mvogo y recibió de dicho consulado fotografías de Michael Gee en las que la persona que aparecía coincidía con el Sr. Mvogo. UN وتبادلت وزارة شؤون الجنسية والهجرة المعلومات مع قنصلية الولايات المتحدة في تورونتو بشأن السيد مفوغو وتلقت منها صوراً لمايكل جي مطابِقة للسيد مفوغو.
    En consecuencia, el Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá decidió que el Sr. Mvogo era Michael Gee, de Haití, y comenzó los contactos con las autoridades de Haití para confirmar su identidad. UN ولذلك، قررت وكالة خدمات الحدود الكندية، حسبما زُعِم، أن السيد مفوغو هو مايكل جي من هايتي وبدأت اتصالاتها بالسلطات الهايتية للتأكد من هويته.
    No obstante, un abogado de Haití contratado por el Ministerio entrevistó al Sr. Mvogo y al parecer manifestó que tenía serias dudas de que el Sr. Mvogo fuera haitiano. UN غير أن محامياً هايتياً انتدبته الوزارة أجرى مقابلة مع السيد مفوغو وأبدى، حسبما أُفيد به، شكوكاً جدية في أن السيد مفوغو هايتيٌّ.
    11. Entretanto, el 23 de enero de 2011 el Sr. Mvogo solicitó en el consulado del Camerún un documento de viaje del Camerún. UN 11- وفي غضون ذلك، قدم السيد مفوغو طلب وثيقة سفر كاميرونية إلى قنصلية الكاميرون في 23 كانون الثاني/يناير 2011.
    12. El 15 de diciembre de 2011, el Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá supuestamente intentó enviar al Sr. Mvogo a Guinea. UN 12- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، حاولت وكالة خدمات الحدود الكندية، حسبما زُعِم، إرسال السيد مفوغو إلى غينيا.
    A su llegada a Guinea, las autoridades de Guinea arrestaron al Sr. Mvogo y a los dos funcionarios del Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá que lo habían acompañado, ya que el documento de viaje del Sr. Mvogo no era auténtico. UN وفور وصول السيد مفوغو وموظفَي الوكالة اللذين رافقاه إلى غينيا، اعتقلتهم السلطات الغينية، لأن وثيقة سفر السيد مفوغو ليست حقيقية.
    13. El 14 de enero de 2012, el Presidente de la Alliance of Cameroonians se reunió con el Sr. Mvogo y declaró que daba crédito a la historia de este. UN 13- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2012، التقى رئيس تحالف الكاميرونيين بالسيد مفوغو وقال إنه يُصدق رواية السيد مفوغو.
    Desde septiembre de 2006, la Junta de Inmigración y Refugiados ha revisado la detención del Sr. Mvogo cada 30 días. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2006، يراجع مجلس شؤون الهجرة واللاجئين قرار احتجاز السيد مفوغو كل 30 يوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد