ويكيبيديا

    "مفوّضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina del Alto Comisionado
        
    • Oficina del Alto Comisionado de
        
    • ACNUDH
        
    • Comisión Norteamericana para la
        
    Hizo una declaración el observador de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN كما ألقت المراقبة عن مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كلمة.
    Se utilizarán recursos extrapresupuestarios, si es necesario, para financiar determinadas actividades de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وستُستعمل موارد من خارج الميزانية، عند الاقتضاء، لتمويل أنشطة معيّنة واقعة تحت مسؤولية مفوّضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En 2009 la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos prestó asistencia a este respecto. UN وقدّمت مفوّضية حقوق الإنسان هذه المساعدة في عام 2009؛
    D. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN دال- مفوّضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Ese borrador se sometió a un Comité de examen de informes que contó con apoyo técnico del ACNUDH y de la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Maldivas. UN وتبعاً لذلك تمّ تعميم المشروع داخل لجنة استعراض مشاريع التقارير بدعمٍ تقني من مفوّضية الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومكتب المنسّق المقيم للأمم المتحدة في ملديف.
    Tras la celebración de consultas a nivel nacional, el Gobierno recabó la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con el fin de que le ayudara a examinar la Ley del Defensor del Pueblo. UN وعقب مشاورات وطنية، التمست الحكومة مساعدة مفوّضية حقوق الإنسان فيما يتعلّق بتحليل قانون أمانة المظالم.
    Elogia la labor del Enviado Personal e insta a las partes a cooperar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), con el propósito de que se reanuden las visitas a familiares por vía aérea y se inicien las visitas a familiares por tierra. UN وهو يثني على أعمال المبعوث الشخصي ويحثّ الأطراف على التعاون مع مكتب مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية استئناف الزيارات الأسرية عن طريق الجو والشروع في الزيارات الأسرية بطرق البرّ.
    El informe de esa reunión contiene algunas propuestas sobre la elaboración de indicadores basados en un enfoque de la Oficina del Alto Comisionado para identificar indicadores estructurales, de procesos y resultados que capten los aspectos colectivos de los derechos de los pueblos indígenas. UN ويتضمّن تقرير ذلك الاجتماع مقترحات بخصوص وضع المؤشرات بالاستناد إلى نهج مفوّضية حقوق الإنسان القائم على تحديد مؤشرات للهياكل والعمليات والنتائج ترصد الجوانب الجماعية لحقوق الشعوب الأصلية.
    Acogiendo con beneplácito también la ejecución del programa mejorado de protección de los refugiados elaborado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en coordinación con el Frente Polisario, que incluirá iniciativas de capacitación y concienciación sobre derechos humanos, UN وإذ يرحب أيضا بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدّته مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتنسيق مع جبهة البوليساريو والذي سيشمل مبادرات للتدريب في مجال حقوق الإنسان وللتوعية بحقوق الإنسان،
    Acogiendo con beneplácito también la ejecución del programa mejorado de protección de los refugiados elaborado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en coordinación con el Frente Polisario, que incluirá iniciativas de capacitación y concienciación sobre derechos humanos, UN وإذ يرحب أيضا بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدّته مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتنسيق مع جبهة البوليساريو والذي سيشمل مبادرات للتدريب في مجال حقوق الإنسان وللتوعية بحقوق الإنسان،
    Se ha recibido asistencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN مساعدة من مفوّضية حقوق الإنسان؛
    También mantuvo una estrecha colaboración con las principales organizaciones de las Naciones Unidas, en particular con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وواصل أيضاً تعاونه الوثيق مع منظمات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Comité alienta al Estado parte a seguir recabando en estos esfuerzos el apoyo y asesoramiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتشجع اللجنة الدولةَ الطرفَ على مواصلة التماس الدعم والمشورة في هذا المسعى من مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El Comité alienta al Estado parte a seguir recabando en estos esfuerzos el apoyo y asesoramiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتشجع اللجنة الدولةَ الطرفَ على مواصلة التماس الدعم والمشورة في هذا المسعى من مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Proyecto de resolución A/C.3/68/L.46: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN مشروع القرار A/C.3/68/L.46: مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Además, el ACNUDH había prestado su valiosa asistencia. UN وقدمت مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أيضاً مساعدة قيِّمة.
    Comisión Norteamericana para la Cooperación sobre el Medio Ambiente http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053 UN مفوّضية التعاون البيئي لأمريكا الشمالية: http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد